| Quando (оригинал) | Когда (перевод) |
|---|---|
| Quando avrai inverni così | Когда у тебя такие зимы |
| Da proteggere | Быть защищенным |
| Quando avrai silenzi così | Когда у тебя такая тишина |
| Da comprendere | Понимать |
| No! | Нет! |
| Se vorrai, sarò | Если хочешь, я буду |
| No! | Нет! |
| Più di un attimo | Больше, чем мгновение |
| No! | Нет! |
| E poi resterò | И тогда я останусь |
| No! | Нет! |
| Al risveglio | После пробуждения |
| Quando vedrai il tuo freddo sciogliersi | Когда вы видите, что ваш холод тает |
| Saprò attendere | Я буду знать, как ждать |
| Quando vedrai le tue foglie schiudersi | Когда вы видите, что ваши листья открыты |
| Saprò sorridere | Я буду знать, как улыбаться |
| No! | Нет! |
| Se vorrai, sarò | Если хочешь, я буду |
| No! | Нет! |
| Più di un attimo | Больше, чем мгновение |
| No! | Нет! |
| E poi resterò | И тогда я останусь |
| No! | Нет! |
| Al risveglio | После пробуждения |
| (No!) Tra gli insetti e vento | (Нет!) Среди жуков и ветра |
| (No!) Di una primavera | (Нет!) Весны |
| (No!) Fino in fondo al cielo | (Нет!) Всю дорогу до самого дна неба |
| (No!) E giù in terra | (Нет!) И на землю |
| Quando vorrai arrenderti | Когда вы хотите сдаться |
| Ma non lo farai | Но ты не будешь |
| Quando imparerai a non fuggire più | Когда ты научишься больше не убегать |
| E a risplendere | И сиять |
