| Chiazze di sangue, giornate di sole
| Брызги крови, солнечные дни
|
| Le dita sull’asfalto, l’arma già scarica
| Пальцы на асфальте, оружие уже разряжено
|
| Giovane vita in un gesso sottile
| Молодая жизнь в тонком пластыре
|
| Tutto finisce, in terra resta una sagoma
| Все заканчивается, форма остается на земле
|
| Fanti e pedine, scacchiere di morte
| Лакеи и пешки, шахматные доски смерти
|
| La merce nel sistema è l’unica regola
| Товар в системе - единственное правило
|
| Rischiare tutto e non essere niente
| Рискнуть всем и быть ничем
|
| Nel male scuro che travolge ogni pietà
| В темном зле, которое подавляет всю жалость
|
| L’aria è più pesante che mai quando un fantasma ci ruba l’ossigeno
| Воздух тяжелее, чем когда-либо, когда призрак крадет наш кислород
|
| Quando il futuro è solo piombo su queste città
| Когда будущее только в этих городах
|
| Sotto una cupola che sembra la normalità
| Под куполом, который выглядит нормально
|
| L’aria è più pesante che mai e brucia tanto che manca l’ossigeno
| Воздух тяжелее, чем когда-либо, и горит так, что нет кислорода.
|
| Troppi silenzi in quel cemento che già sanguina
| Слишком много тишины в этом бетоне, который уже истекает кровью.
|
| Troppe speranze nel mirino che ora luccica
| Слишком много надежд в видоискателе, который теперь сияет
|
| Se un sogno non raggiunge neanche il mattino
| Если сон не доходит даже до утра
|
| Se le illusioni sono scorie di umanità
| Если иллюзии - отбросы человечества
|
| Come fare a coniugare un verbo al futuro
| Как спрягать глагол в будущем
|
| Quando il futuro è solo appalto di tenebra
| Когда будущее всего лишь контракт тьмы
|
| Dentro una terra di sole e veleni
| Внутри земли солнца и ядов
|
| C'è un paradiso infestato dai demoni
| Есть рай с демонами
|
| Spettri temuti con nomi e cognomi
| Страшные призраки с именами и фамилиями
|
| Che tremano solo di fronte alla verità
| Кто дрожит только перед правдой
|
| Quella del coraggio di chi sfida l’oscurità
| Это мужество тех, кто бросает вызов тьме
|
| Quella di chi scrive denunciando la sua realtà
| Писатель, осуждающий свою реальность
|
| Le anime striscianti che proteggono l’incubo
| Ползучие души, охраняющие кошмар
|
| Sotto la scorta di un domani che scotterà
| Под эскортом жаркого завтра
|
| L’aria è più pesante che mai quando un fantasma ci ruba l’ossigeno
| Воздух тяжелее, чем когда-либо, когда призрак крадет наш кислород
|
| Quando il futuro è solo piombo su queste città
| Когда будущее только в этих городах
|
| Sotto una cupola che sembra la normalità
| Под куполом, который выглядит нормально
|
| L’aria è più pesante che mai e brucia tanto che manca l’ossigeno
| Воздух тяжелее, чем когда-либо, и горит так, что нет кислорода.
|
| Troppi silenzi in quel cemento che già sanguina
| Слишком много тишины в этом бетоне, который уже истекает кровью.
|
| Troppe speranze nel mirino che ora luccica
| Слишком много надежд в видоискателе, который теперь сияет
|
| L’aria è più pesante che mai quando un fantasma ci ruba l’ossigeno
| Воздух тяжелее, чем когда-либо, когда призрак крадет наш кислород
|
| Quando il futuro è solo piombo su queste città
| Когда будущее только в этих городах
|
| Sotto una cupola che sembra la normalità
| Под куполом, который выглядит нормально
|
| L’aria è più pesante che mai e brucia tanto che manca l’ossigeno
| Воздух тяжелее, чем когда-либо, и горит так, что нет кислорода.
|
| Troppi silenzi in quel cemento che già sanguina
| Слишком много тишины в этом бетоне, который уже истекает кровью.
|
| Troppe speranze nel mirino che ora luccica
| Слишком много надежд в видоискателе, который теперь сияет
|
| L’aria è più pesante che mai
| Воздух тяжелее, чем когда-либо
|
| L’aria è più pesante che mai quando un fantasma ci ruba l’ossigeno
| Воздух тяжелее, чем когда-либо, когда призрак крадет наш кислород
|
| Quando il futuro è solo piombo su queste città
| Когда будущее только в этих городах
|
| Sotto una cupola che sembra la normalità
| Под куполом, который выглядит нормально
|
| L’aria è più pesante che mai e brucia tanto che manca l’ossigeno
| Воздух тяжелее, чем когда-либо, и горит так, что нет кислорода.
|
| Troppi silenzi in quel cemento che già sanguina
| Слишком много тишины в этом бетоне, который уже истекает кровью.
|
| Troppe speranze nel mirino che ora luccica
| Слишком много надежд в видоискателе, который теперь сияет
|
| L’aria è più pesante che mai
| Воздух тяжелее, чем когда-либо
|
| L’aria è più pesante che mai
| Воздух тяжелее, чем когда-либо
|
| L’aria è più pesante che mai
| Воздух тяжелее, чем когда-либо
|
| L’aria è più pesante che mai | Воздух тяжелее, чем когда-либо |