| Il buio che scavadentro te, denso e ti fa piangere
| Тьма, которая копается внутри тебя, густая и заставляет плакать
|
| tempo di farlo in silenzio
| время сделать это в тишине
|
| un lampo le grida intorno a te, tutto sembrava facile
| Вспышка криков вокруг тебя, все казалось легким
|
| tutto ora fragile e spento
| все теперь хрупкое и унылое
|
| neanche pi il tempo di renderti conto che sei solo e a fondo
| даже не успел осознать, что ты одинок и глубоко
|
| neanche pi il tempo di renderti conto che sei solo e a fondo
| даже не успел осознать, что ты одинок и глубоко
|
| E’forse la prima volta che cos reale e gelido
| Это может быть первый раз, когда это так реально и холодно
|
| non puoi pi riavvolgere il tempo
| вы больше не можете перематывать время
|
| neanche pi il senso di renderti conto che sei solo e a fondo
| даже не чувство осознания того, что ты одинок и глубоко
|
| neanche pi il senso di renderti conto che sei solo e a fondo
| даже не чувство осознания того, что ты одинок и глубоко
|
| solo un rimorso che graffia il dolore, e sei solo e a fondo
| просто раскаяние, которое царапает боль, и ты одинок и глубоко
|
| solo uno schianto pi acuto nel cuore
| просто более резкий треск в сердце
|
| perso non pi contatto pi niente, se tutto cambia in unistante
| контакт больше не теряется, если все меняется в одно мгновение
|
| in guardia e costantemente, fuori controllo
| на страже и постоянно, из-под контроля
|
| perso non pi certezze pi niente, il vuoto accorcia ledistanze
| больше не терял уверенности, ничего больше, пустота сокращает расстояния
|
| in fuga e costantemente, pronto allo scontro
| в бегах и постоянно, готовый к конфронтации
|
| il buio rappreso dentro te, le conseguenze ruvide
| внутри тебя застыла тьма, грубые последствия
|
| l’errore riflesso in un lampo
| ошибка отразилась во вспышке
|
| un taglio che resta a fondo se, se riesci a sopravvivere
| порез, который остается глубоким, если, если вы можете выжить
|
| ma tutto ora fragile e spento
| но все теперь хрупкое и унылое
|
| neanche pi il tempo di renderti conto che sei solo e a fondo
| даже не успел осознать, что ты одинок и глубоко
|
| solo uno schianto pi acuto nel cuore
| просто более резкий треск в сердце
|
| perso non pi contatto pi niente, se tutto cambia in unistante
| контакт больше не теряется, если все меняется в одно мгновение
|
| in guardia e costantemente, fuori controllo
| на страже и постоянно, из-под контроля
|
| perso non pi certezze pi niente, il vuoto accorcia ledistanze
| больше не терял уверенности, ничего больше, пустота сокращает расстояния
|
| in fuga e costantemente, pronto allo scontro
| в бегах и постоянно, готовый к конфронтации
|
| Solo disconnetterti un istante, quasi fosse tregua come fosseprima
| Просто отключись на мгновение, как будто это была такая же передышка, как и раньше.
|
| Solo disconnetterti un istante, quasi fosse tregua come fosseprima
| Просто отключись на мгновение, как будто это была такая же передышка, как и раньше.
|
| Solo disconnetterti un istante, quasi fosse tregua come fosseprima
| Просто отключись на мгновение, как будто это была такая же передышка, как и раньше.
|
| Solo disconnetterti un istante, quasi fosse tregua come fosseprima
| Просто отключись на мгновение, как будто это была такая же передышка, как и раньше.
|
| perso non pi contatto pi niente, se tutto cambia in unistante
| контакт больше не теряется, если все меняется в одно мгновение
|
| in guardia e costantemente, fuori controllo
| на страже и постоянно, из-под контроля
|
| perso non pi certezze pi niente, il vuoto accorcia ledistanze
| больше не терял уверенности, ничего больше, пустота сокращает расстояния
|
| in fuga e costantemente, pronto allo scontro
| в бегах и постоянно, готовый к конфронтации
|
| perso non pi contatto pi niente, se tutto cambia in unistante
| контакт больше не теряется, если все меняется в одно мгновение
|
| in guardia e costantemente, fuori controllo
| на страже и постоянно, из-под контроля
|
| perso non pi certezze pi niente, il vuoto accorcia ledistanze
| больше не терял уверенности, ничего больше, пустота сокращает расстояния
|
| in fuga e costantemente, pronto allo scontro | в бегах и постоянно, готовый к конфронтации |