| Forse è così, io vivo fuori tempo
| Может и так, я живу вне времени
|
| È vero ciò che sento sotto pelle
| Это правда, что я чувствую под кожей
|
| È come una costante sensazione
| Это как постоянное чувство
|
| Di mancata appartenenza
| нечленства
|
| Che suona e vedo le tue mani
| Это играет, и я вижу твои руки
|
| Allontanarsi alla deriva delle
| Уйти по течению
|
| Cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Cose che non avrei potuto avere mai
| Вещи, которые я никогда не мог иметь
|
| E cose che non so
| И то, чего я не знаю
|
| Le cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Sono ciò che sono e non chiedono scusa
| Они такие, какие они есть, и они не извиняются
|
| Cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Cose che non avrei potuto avere mai
| Вещи, которые я никогда не мог иметь
|
| E cose che non so
| И то, чего я не знаю
|
| Le cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Guardale a fondo, non cerco una scusa
| Посмотри на них внимательно, я не ищу оправдания
|
| Forse è perché sorrido fuori tempo
| Может быть, это потому, что я улыбаюсь не вовремя
|
| Non riesco ad adattarmi e galleggiare
| Я не могу вписаться и плавать
|
| Perso dentro guai di cui non provo
| Потерянный в беде, я не чувствую
|
| Neanche più a trovare un senso
| Даже больше, чтобы найти смысл
|
| Ti cerco e vedo le tue mani
| Я ищу тебя и вижу твои руки
|
| Allontanarsi alla deriva delle
| Уйти по течению
|
| Cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Cose che non avrei potuto avere mai
| Вещи, которые я никогда не мог иметь
|
| E cose che non so
| И то, чего я не знаю
|
| Le cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Sono ciò che sono e non chiedono scusa
| Они такие, какие они есть, и они не извиняются
|
| Cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Cose che non avrei potuto avere mai
| Вещи, которые я никогда не мог иметь
|
| E cose che non so
| И то, чего я не знаю
|
| Le cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Guardale a fondo, non cerco una scusa
| Посмотри на них внимательно, я не ищу оправдания
|
| Ma non rinuncerò ai miei relitti, alle mie cose che non ho
| Но я не отдам свои обломки, свои вещи, которых у меня нет
|
| E non le tradirò
| И я не предам их
|
| Cose che so
| Вещи, которые я знаю
|
| Non dimenticherò la nostra strada e ciò che siamo
| Я не забуду наш путь и кто мы
|
| Questo no, non credo cambierò
| Это нет, я не думаю, что изменюсь
|
| Cose che so
| Вещи, которые я знаю
|
| Cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Cose che non avrei potuto avere mai
| Вещи, которые я никогда не мог иметь
|
| E cose che non so
| И то, чего я не знаю
|
| Le cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Sono ciò che sono e non chiedono scusa
| Они такие, какие они есть, и они не извиняются
|
| Cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Cose che non avrei potuto avere mai
| Вещи, которые я никогда не мог иметь
|
| E cose che non so
| И то, чего я не знаю
|
| Le cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Guardale a fondo, non cerco una scusa
| Посмотри на них внимательно, я не ищу оправдания
|
| Cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Cose che non avrei potuto avere mai
| Вещи, которые я никогда не мог иметь
|
| E cose che non so
| И то, чего я не знаю
|
| Le cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Sono ciò che sono e non chiedono scusa
| Они такие, какие они есть, и они не извиняются
|
| Cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Cose che non avrei potuto avere mai
| Вещи, которые я никогда не мог иметь
|
| E cose che non so
| И то, чего я не знаю
|
| Le cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Guardale a fondo, non cerco una scusa
| Посмотри на них внимательно, я не ищу оправдания
|
| Cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Cose che non avrei potuto avere mai
| Вещи, которые я никогда не мог иметь
|
| E cose che non so
| И то, чего я не знаю
|
| Le cose che non ho
| Вещи, которых у меня нет
|
| Sono ciò che sono e non chiedono scusa | Они такие, какие они есть, и они не извиняются |