| I swear sometimes your taking me for granted.
| Клянусь, иногда ты принимаешь меня как должное.
|
| I swear sometimes that your a whore.
| Иногда я клянусь, что ты шлюха.
|
| I swear but I know there ain’t no reason
| Клянусь, но я знаю, что нет причин
|
| 'cuz everything is such a bore
| потому что все такое скучное
|
| Last night I had a dream,
| Прошлой ночью мне приснился сон,
|
| lord it made me sick,
| Господи, это сделало меня больным,
|
| saw you in your bedroom suckin' someone elses dick
| видел, как ты в своей спальне сосал чужой член
|
| (my goodness!)
| (Боже мой!)
|
| My friends all laughed,
| Мои друзья все смеялись,
|
| said it was my fault,
| сказал, что это моя вина,
|
| said it’s time that it happened to me,
| сказал, что пришло время, чтобы это случилось со мной,
|
| but i know that the show was much more than a blow,
| но я знаю, что шоу было намного больше, чем удар,
|
| so I’m waiting for the tide to get low,
| поэтому я жду, когда отлив утихнет,
|
| waiting for the tide to get low
| ожидание прилива
|
| «damn, now lick my balls»
| «блин, теперь оближи мои яйца»
|
| «The rhythm, the rebel»
| «Ритм, бунтарь»
|
| «the young hefer»
| «молодая телка»
|
| «the rhythm, the rebel»
| «ритм, бунтарь»
|
| «I said suck the mother fucker, your bitin' it, shit!»
| «Я сказал, отсоси ублюдку, ты его кусаешь, дерьмо!»
|
| If I was an ant crawlin' livin upon a wall,
| Если бы я был муравьем, который ползает по стене,
|
| tell me baby,
| Скажи мне, детка,
|
| would it make no difference at all?
| будет ли это иметь какое-либо значение?
|
| If I was a roach on a tree tell me,
| Если бы я был тараканом на дереве, скажи мне,
|
| would you smoke me?
| ты бы меня курил?
|
| Bright lights put me in trance
| Яркие огни вводят меня в транс
|
| but it ain’t house music,
| но это не хаус-музыка,
|
| makes me wanna dance,
| заставляет меня хотеть танцевать,
|
| word,
| слово,
|
| I don’t gamble but I bet
| Я не играю, но держу пари
|
| I’m gonna die if I don’t get a cigarette,
| Я умру, если не возьму сигарету,
|
| just because I always play the mac
| просто потому, что я всегда играю на Mac
|
| put the monkey on my back,
| положи обезьяну мне на спину,
|
| mmmmhhmmm | ммммммм |