Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunset On 32nd Street , исполнителя - Strike Anywhere. Дата выпуска: 05.08.2001
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunset On 32nd Street , исполнителя - Strike Anywhere. Sunset On 32nd Street(оригинал) |
| When they broke down the door |
| And put their guns in the face of your wife and child |
| And as they pinned you to the floor, did you say |
| «Officer, I am not resisting you?» |
| American justice, American dream |
| Is this what «the other half» means? |
| Half of our lives dissolved in fear |
| Half our rights, they disappear |
| Is our apathy so corrosive? |
| Where does the cycle start? |
| Hear the sirens screaming out in the distance |
| Hold your family close to your heart |
| American justice, American lies |
| A war of words that I despise |
| I wish the good cops, if they exist, the very best |
| And a bullet for all the |
| Complications, injustice |
| Deliberations, what’s the deal? |
| They fake it, we break it |
| And take back what they steal |
| We could rise, black and white |
| Unbound, and make them pay |
| For every tear, for every fear |
| Defend our yesterdays |
| We could rise, black and white |
| And make them pay |
| For every tear, for every fear |
| Defend our yesterdays |
| When they dropped the bomb on the building to kill a movement |
| Did they care where the rights of the murdered went? |
| Police terror in the eyes of the children |
| Police terror in the streets of every town |
| So where’s our freedom when the sun goes down? |
| And will the houses that the landlords built keep out the bullet sounds? |
| American justice, American lies |
| A racist prison, anesthetized |
| I wish the good cops, if they exist, the very best |
| And a bullet for all the |
| Complications, injustice |
| Deliberations, what’s the deal? |
| They fake it, we break it |
| And take back what they steal |
| We could rise, black and white |
| Unbound, and make them pay |
| For every tear, for every fear |
| Defend our yesterdays |
| We could rise, black and white |
| And make them pay |
| For every tear, for every fear |
| Defend our yesterdays |
| So they broke down the door |
| Put their guns in the face of your wife and child |
| And as they pinned you to the floor, did you say |
| «Officer, I am not resisting you?» |
| American justice, American dream |
| Is this what «the other half» means? |
| Half of our lives dissolved in fear |
| Half our rights, they disappear |
| Is our apathy so corrosive? |
| Where does the cycle start? |
| Hear the sirens screaming out in the distance |
| Hold your family close to your heart |
| American justice, American lies |
| A war of words that I despise |
| I wish the good cops, if they exist, the very best |
| And a bullet for all the |
| Complications, injustice |
| Deliberations, what’s the deal? |
| They fake it, we break it |
| And take back what they steal |
| We could rise, black and white |
| Unbound, and make them pay |
| For every tear, for every fear |
| Defend our yesterdays |
| We could rise, black and white |
| And make them pay |
| For every tear, for every fear |
| Defend our yesterdays |
| If we try, yeah, we try |
| If we try, yeah, we try |
| To defend |
| Together, together |
| Together, together |
| Defend our yesterdays |
| Together, together |
| Defend our tomorrows |
| Together, together |
| Defend our yesterdays |
| Together, together |
| Defend our tomorrows |
| Together, together |
Закат На 32-й Улице(перевод) |
| Когда они сломали дверь |
| И приставили оружие к лицу вашей жены и ребенка |
| И когда вас прижали к полу, вы сказали |
| «Офицер, я вам не сопротивляюсь?» |
| Американское правосудие, американская мечта |
| Это и есть то, что означает «другая половина»? |
| Половина нашей жизни растворилась в страхе |
| Половина наших прав, они исчезают |
| Так ли разрушительна наша апатия? |
| Где начинается цикл? |
| Услышьте крики сирен на расстоянии |
| Держите свою семью близко к сердцу |
| Американское правосудие, американская ложь |
| Война слов, которую я презираю |
| Желаю хорошим копам, если они есть, всего наилучшего |
| И пуля для всех |
| Осложнения, несправедливость |
| Обсуждения, в чем дело? |
| Они подделывают это, мы ломаем это |
| И вернуть то, что они крадут |
| Мы могли бы подняться, черно-белые |
| Unbound, и заставить их платить |
| За каждую слезу, за каждый страх |
| Защити наше вчера |
| Мы могли бы подняться, черно-белые |
| И заставить их платить |
| За каждую слезу, за каждый страх |
| Защити наше вчера |
| Когда они сбросили бомбу на здание, чтобы убить движение |
| Им было все равно, куда делись права убитых? |
| Полицейский террор в глазах детей |
| Полицейский террор на улицах каждого города |
| Так где же наша свобода, когда солнце садится? |
| А дома, построенные помещиками, не пропускают звуки пуль? |
| Американское правосудие, американская ложь |
| Расистская тюрьма, наркоз |
| Желаю хорошим копам, если они есть, всего наилучшего |
| И пуля для всех |
| Осложнения, несправедливость |
| Обсуждения, в чем дело? |
| Они подделывают это, мы ломаем это |
| И вернуть то, что они крадут |
| Мы могли бы подняться, черно-белые |
| Unbound, и заставить их платить |
| За каждую слезу, за каждый страх |
| Защити наше вчера |
| Мы могли бы подняться, черно-белые |
| И заставить их платить |
| За каждую слезу, за каждый страх |
| Защити наше вчера |
| Итак, они сломали дверь |
| Приставьте свое оружие к лицу вашей жены и ребенка |
| И когда вас прижали к полу, вы сказали |
| «Офицер, я вам не сопротивляюсь?» |
| Американское правосудие, американская мечта |
| Это и есть то, что означает «другая половина»? |
| Половина нашей жизни растворилась в страхе |
| Половина наших прав, они исчезают |
| Так ли разрушительна наша апатия? |
| Где начинается цикл? |
| Услышьте крики сирен на расстоянии |
| Держите свою семью близко к сердцу |
| Американское правосудие, американская ложь |
| Война слов, которую я презираю |
| Желаю хорошим копам, если они есть, всего наилучшего |
| И пуля для всех |
| Осложнения, несправедливость |
| Обсуждения, в чем дело? |
| Они подделывают это, мы ломаем это |
| И вернуть то, что они крадут |
| Мы могли бы подняться, черно-белые |
| Unbound, и заставить их платить |
| За каждую слезу, за каждый страх |
| Защити наше вчера |
| Мы могли бы подняться, черно-белые |
| И заставить их платить |
| За каждую слезу, за каждый страх |
| Защити наше вчера |
| Если мы попытаемся, да, мы попытаемся |
| Если мы попытаемся, да, мы попытаемся |
| Защищать |
| Вместе, вместе |
| Вместе, вместе |
| Защити наше вчера |
| Вместе, вместе |
| Защити наше завтра |
| Вместе, вместе |
| Защити наше вчера |
| Вместе, вместе |
| Защити наше завтра |
| Вместе, вместе |
| Название | Год |
|---|---|
| Frontier Glitch | 2020 |
| Dress the Wounds | 2020 |
| We Make the Road by Walking | 2020 |
| You Are Not Collateral Damage | 2008 |
| The Bells | 2020 |
| Opener | 2020 |
| Imperium of Waste | 2020 |
| Chalk Line | 2004 |
| Documentary | 2020 |