| Before the end
| Перед концом
|
| Will we say that we resisted falling, falling
| Скажем ли мы, что сопротивлялись падению, падению
|
| Into the viral hate?
| В вирусную ненависть?
|
| This oblivion state
| Это состояние забвения
|
| Is not all we are
| Разве это не все, что мы
|
| All we are
| Все мы
|
| No one can tell you
| Никто не может сказать вам
|
| What this life means
| Что означает эта жизнь
|
| Mile after mile
| Миля за милей
|
| Step after blistered step
| Шаг за вздутым шагом
|
| Carry all your broken dreams
| Несите все свои разбитые мечты
|
| Mile after mile
| Миля за милей
|
| Step after blistered step
| Шаг за вздутым шагом
|
| Step after blistered step
| Шаг за вздутым шагом
|
| So will I call out the cops and priests
| Так что я вызову полицейских и священников
|
| That numb my understanding?
| Это притупило мое понимание?
|
| Protest to survive
| Протестуйте, чтобы выжить
|
| It’s not over
| Это не конец
|
| It’s all of us
| Это все мы
|
| No one can tell you
| Никто не может сказать вам
|
| What this life means
| Что означает эта жизнь
|
| Mile after mile
| Миля за милей
|
| Step after blistered step
| Шаг за вздутым шагом
|
| Carry all your broken dreams
| Несите все свои разбитые мечты
|
| Mile after mile
| Миля за милей
|
| Step after blistered step
| Шаг за вздутым шагом
|
| Step after blistered step
| Шаг за вздутым шагом
|
| No one can tell me
| Никто не может сказать мне
|
| What this life means
| Что означает эта жизнь
|
| Mile after mile
| Миля за милей
|
| Step after blistered step
| Шаг за вздутым шагом
|
| I’ll carry all your broken dreams
| Я понесу все твои разбитые мечты
|
| Mile after mile
| Миля за милей
|
| Step after blistered step
| Шаг за вздутым шагом
|
| Step after blistered step
| Шаг за вздутым шагом
|
| Hit it when the lights are gone
| Ударь, когда погаснет свет
|
| Hit it when the lights are gone
| Ударь, когда погаснет свет
|
| In the wake of every failed politics
| После каждой неудачной политики
|
| Hit it when the lights are gone
| Ударь, когда погаснет свет
|
| The cynical laughter in the halls of broken trusts
| Циничный смех в залах разбитых трестов
|
| Hit it when the lights are gone
| Ударь, когда погаснет свет
|
| Our restless frequency scours the static
| Наша беспокойная частота очищает статику
|
| Hit it when the lights are gone
| Ударь, когда погаснет свет
|
| Stand united
| Стой вместе
|
| We are all the ones on the outside
| Мы все снаружи
|
| Hit it when the lights are gone
| Ударь, когда погаснет свет
|
| Hit it when the lights are gone
| Ударь, когда погаснет свет
|
| Hit it when the lights are gone
| Ударь, когда погаснет свет
|
| Hit it when the lights are gone | Ударь, когда погаснет свет |