| In corso Buenos Aires
| На Корсо Буэнос-Айрес
|
| tutto il giorno ci passano i filobus,
| троллейбусы проезжают мимо нас целый день,
|
| e ci passano i carri blindati
| и мимо нас проходят броневики
|
| coi prigionieri ammanettati
| с заключенными в наручниках
|
| che guardano, e non vedono.
| кто смотрит и не видит.
|
| Povero Fogagnolo, che non era un attore del cinema:
| Бедняга Фоганьоло, который не был киноактером:
|
| si presenta, ti dà un’occasione,
| появляется, дает вам возможность,
|
| mormora il suo cognome e nome
| бормочет его фамилию и имя
|
| da elenco delle vittime.
| из списка пострадавших.
|
| E mi ha fatto un regalo:
| И он сделал мне подарок:
|
| un biglietto del tram
| билет на трамвай
|
| per tornare in piazzale Loreto.
| вернуться на площадь Лорето.
|
| Esposito ai giardini
| Экспозиция в сады
|
| sta leggendo gli annunci economici,
| читает объявления,
|
| e lo vedi su mille panchine,
| и ты видишь это на тысяче скамеек,
|
| o in coda a file senza fine
| или в очереди бесконечных рядов
|
| chiede giustizia, e subito.
| просит справедливости, причем немедленно.
|
| A Poletti hanno dato
| Они дали Полетти
|
| sette lettere sopra una lapide,
| семь букв на надгробии,
|
| e la gente che passa e le vede
| и люди, которые проходят мимо и видят их
|
| fa un po' i suoi conti, e poi si chiede
| он немного подсчитывает, а потом спрашивает себя
|
| Non è una spesa inutile?
| Разве это не бесполезная трата?
|
| Non bastava un biglietto,
| Билета не хватило,
|
| un biglietto del tram
| билет на трамвай
|
| per tornare in piazzale Loreto? | вернуться на площадь Лорето? |