| Rosso (оригинал) | Красный (перевод) |
|---|---|
| Guarda sull’Unità | Посмотрите на единстве |
| stanotte è morto Mao Tse Tung | Сегодня вечером умер Мао Цзэдун. |
| e io mi sento scricchiolare | и я чувствую, что скриплю |
| dento il mio nome e la mia età. | Я ввожу свое имя и свой возраст. |
| Anni non so per te | Я не знаю для вас годы |
| che un clacson secco dietro un tram | чем гудок за трамваем |
| era una truppa dell’apocalisse, | это был отряд апокалипсиса, |
| un segnale di pietà. | знак милосердия. |
| Anni di polizia, | Годы полиции, |
| pesate di macelleria, | мясные взвешивания, |
| le sentivamo dure sulla testa, | мы чувствовали их тяжело на наших головах, |
| libertà e democrazia. | свобода и демократия. |
| C’era la gioventù | Была молодость |
| sul marciapiede a marcia in giù, | вниз по тротуару, |
| sotto una pioggia fitta, sassaiola | под проливным дождем, бросание камней |
| i tamburi, la tribù… | барабаны, племя... |
| Anni erano miei | Годы были моими |
| e ne ha vissuti la metà | и прожил половину |
| tanto che non so più se sto parlando | настолько, что я уже не знаю, говорю ли я |
| o se parla la città. | или если город говорит. |
| Ma qui nella città | Но вот в городе |
| che non nè tua nè mia | который не твой и не мой |
| nemmeno un posto | даже не место |
| ma una foto sporta | но фото сделано |
| senza la didascalia. | без надписи. |
| Cerco la tua allegria, | Я ищу твое счастье, |
| onore della compagnia, | честь компании, |
| con la canzone che non ti consola | с песней, которая тебя не утешает |
| senza ritmo nè armonia. | без ритма и гармонии. |
