| souvien toi
| Помните
|
| de moi
| меня
|
| car je t’aime depuis si longtemps
| потому что я так долго любил тебя
|
| je t’aime
| Ты мне нравишься
|
| j’ai souvent imaginé ma vie a tes côté
| Я часто представлял свою жизнь рядом с тобой
|
| si souvent espere bien plus q’une amitié
| так часто надеюсь на большее, чем дружба
|
| Mais je sent au fond de moi qu’il ya un
| Но я чувствую глубоко внутри, что есть
|
| manque c’est sa j’n comprend pas pourquoi tu ne le voit pas
| мисс, вот и все, я не понимаю, почему ты этого не видишь
|
| si tu me disait que je suis celle qu’il faut je te repondrai que tu as soigné
| если бы ты сказал мне, что я прав, я скажу тебе, что ты исцелился
|
| les mots
| слова
|
| pourquoi tu ne me voit pas
| почему ты не видишь меня
|
| plus q' une amie envers toi
| больше, чем друг для вас
|
| si tu acceptait d’ouvrir un peu ton coeur
| если бы вы немного открыли свое сердце
|
| sache que tu verais en moi ton ame soeur
| знай, что ты увидишь во мне свою половинку
|
| pourquoi tu ne me vois pas ton bonheur et prés de moi
| почему ты не видишь во мне свое счастье и рядом со мной
|
| refrain: souvien toi aya quand je te disais tout bas
| припев: помни айя когда я тебе шептал
|
| souvien toi aya que tu comptais vraiment pour moi
| Помни, ты действительно значил для меня
|
| te le dire je n’c pas toi et moi pourquoi pas
| сказать тебе, что я не ты и я, почему бы и нет
|
| souvien toi aya
| помни ая
|
| souvien toi
| Помните
|
| je te desir comment te l’avouer
| Я хочу, чтобы ты сказал тебе
|
| jaimerai m’epanuir a tes côté
| Я хотел бы расцвести рядом с тобой
|
| je voudrais que tu sois sous mon charmes
| Я хочу, чтобы ты был под моим заклинанием
|
| que je puisse enfin essuyer mes larmes
| так что я могу, наконец, вытереть слезы
|
| babé je te le dis je t’aime
| детка, я говорю тебе, что люблю тебя
|
| refrain
| хор
|
| enfin je suis combler
| наконец я доволен
|
| mes reve sont exaucer
| мои мечты сбываются
|
| un amour un vrais
| настоящая любовь
|
| aimons nous
| любить друг друга
|
| si tu me disais que je suis celle qu’il faut je te repondrais que tu as soigné
| Если бы ты сказал мне, что я тот, кого я бы сказал, что ты исцелился
|
| les mots
| слова
|
| pourquois tu ne me vois pas plus q’une amie envers toi
| почему ты не видишь меня больше чем друга
|
| si tu acceptait d’ouvrir un peu ton coeur
| если бы вы немного открыли свое сердце
|
| sache que tu verais en moi ton ame soeur
| знай, что ты увидишь во мне свою половинку
|
| pourquoi tu ne me vois pas ton bonheur et prés de moi
| почему ты не видишь во мне свое счастье и рядом со мной
|
| refrain
| хор
|
| oui je t’aime en secret
| да я люблю тебя тайно
|
| je t’aime babé
| я люблю тебя малышка
|
| je t’aime tu sais
| Я люблю тебя, ты знаешь
|
| oh eh je t’aime
| о привет я люблю тебя
|
| (Merci à elodie pour cettes paroles) | (Спасибо Элоди за эти тексты) |