| All that stuff got old, I guess I’m gettin' older
| Все это устарело, я думаю, я становлюсь старше
|
| Tryna change for the sake of my kids, but the devil’s on my shoulder
| Пытаюсь измениться ради моих детей, но дьявол на моем плече
|
| The devil’s tellin' me to sell a drug
| Дьявол говорит мне продать наркотик
|
| The devil’s tellin' me not to give a fuck
| Дьявол говорит мне не трахаться
|
| The devil’s tellin' me, «Shoot somebody, bro» (Brrt)
| Дьявол говорит мне: «Пристрели кого-нибудь, братан» (Бррт)
|
| The devil’s tellin' me not to show no love
| Дьявол говорит мне не показывать любви
|
| I feel like I’m stuck in the streets
| Я чувствую, что застрял на улице
|
| If I change, will they think that I’m weak?
| Если я изменюсь, не подумают ли они, что я слаб?
|
| If I die, am I restin' in peace?
| Если я умру, покоюсь ли я с миром?
|
| «RIP» with my face on a tee?
| «RIP» с моим лицом на футболке?
|
| What do you see when you look at me?
| Что ты видишь, когда смотришь на меня?
|
| Criminal minded, I’m about to start a riot
| Преступник, я собираюсь начать бунт
|
| Maybe I can’t change my ways
| Может быть, я не могу изменить свой образ жизни
|
| 'Cause I’m just too mothafuckin' grimey
| Потому что я слишком чертовски грязный
|
| Hol' up, wait, I’m about to rob him
| Подожди, подожди, я собираюсь ограбить его
|
| Hol' up, wait, I’ma start a problem
| Подожди, подожди, я начну проблему
|
| Big weight, I’m about to sell it
| Большой вес, я собираюсь его продать
|
| Big weight, it can make me a felon
| Большой вес, это может сделать меня преступником
|
| Hundred kilos sittin' in my trunk
| Сотня килограммов в моем багажнике
|
| I’m about to slice one down the middle and just take a bump
| Я собираюсь разрезать один посередине и просто удариться
|
| This is just part of my lifestyle
| Это просто часть моего образа жизни
|
| Somebody could take my life now (Life now)
| Кто-то может забрать мою жизнь сейчас (жизнь сейчас)
|
| No regrets, just blood, sweat, and tears
| Никаких сожалений, только кровь, пот и слезы
|
| I just talked to my plug and the work is here
| Я только что поговорил со своей вилкой, и работа здесь
|
| Thank God, safety arrival
| Слава Богу, безопасное прибытие
|
| Boy, my plug calls me a psycho
| Мальчик, моя вилка называет меня психом
|
| I could front ya, but I need to be paid on time
| Я мог бы опередить тебя, но мне нужно платить вовремя
|
| I need every dime
| Мне нужна каждая копейка
|
| And don’t be callin' my phone for no eight-ball
| И не звони мне на телефон ни за что,
|
| 'Cause that’s like dubs and dimes
| Потому что это как дабы и десять центов
|
| That’s just small weight, small fry, small guy
| Это просто маленький вес, мелочь, маленький парень
|
| My coco is A-1
| Мой кокос A-1
|
| These birds right here, they really fly
| Эти птицы прямо здесь, они действительно летают
|
| If you get caught with 'em, don’t testify
| Если вас поймают с ними, не давайте показания
|
| Forgive me for my wrongs (My wrongs), I was just a kid
| Прости меня за мои ошибки (Мои ошибки), я был просто ребенком
|
| I was sellin' that work (That work), I ain’t wanna be average
| Я продавал эту работу (Эту работу), я не хочу быть средним
|
| All that stuff got old, I guess I’m gettin' older
| Все это устарело, я думаю, я становлюсь старше
|
| Tryna change for the sake of my kids, but the devil’s on my shoulder
| Пытаюсь измениться ради моих детей, но дьявол на моем плече
|
| The devil’s tellin' me to sell a drug
| Дьявол говорит мне продать наркотик
|
| The devil’s tellin' me not to give a fuck
| Дьявол говорит мне не трахаться
|
| The devil’s tellin' me, «Shoot somebody, bro» (Brrt)
| Дьявол говорит мне: «Пристрели кого-нибудь, братан» (Бррт)
|
| The devil’s tellin' me not to show no love
| Дьявол говорит мне не показывать любви
|
| I feel like I’m stuck in the streets
| Я чувствую, что застрял на улице
|
| If I change, will they think that I’m weak?
| Если я изменюсь, не подумают ли они, что я слаб?
|
| If I die, am I restin' in peace?
| Если я умру, покоюсь ли я с миром?
|
| «RIP» with my face on a tee?
| «RIP» с моим лицом на футболке?
|
| What do you see when you look at me?
| Что ты видишь, когда смотришь на меня?
|
| Criminal minded, I’m about to start a riot
| Преступник, я собираюсь начать бунт
|
| Maybe I can’t change my ways
| Может быть, я не могу изменить свой образ жизни
|
| 'Cause I’m just too mothafuckin' grimey
| Потому что я слишком чертовски грязный
|
| They say crime pays and I know that
| Говорят, преступление окупается, и я знаю, что
|
| When it’s time to ride, I’ma blow that
| Когда придет время кататься, я взорву это
|
| Don’t tempt me, don’t do that
| Не искушай меня, не делай этого
|
| The choppa that I’m holdin' really got kickback, take that
| Чоппа, которую я держу, действительно получила откат, возьми это.
|
| Sellin' kilos every time I’m on the road
| Продаю килограммы каждый раз, когда я в дороге
|
| Gettin' paid to perform and for my dope
| Получаю деньги за выступление и за свой наркотик
|
| Prayin' to God I don’t get caught
| Молюсь Богу, чтобы меня не поймали
|
| But they tellin' on the streets, that’s how it goes
| Но на улицах говорят, вот как бывает
|
| No love, how I put you on, ain’t get no love?
| Нет любви, как я тебя надел, не получаю любви?
|
| I got the devil on my shoulder
| У меня дьявол на плече
|
| Tellin' me I should just go kill ya
| Скажи мне, что я должен просто убить тебя
|
| Any day I could lose my freedom
| В любой день я могу потерять свободу
|
| My kids need me out here to feed them
| Мои дети нуждаются во мне здесь, чтобы накормить их
|
| Fuck a friendship 'cause it really don’t mean shit
| К черту дружбу, потому что это ни хрена не значит
|
| If you ain’t helpin' them, then they just gon' switch
| Если ты им не поможешь, они просто перейдут
|
| Put your life on the line when you commit crime
| Поставьте свою жизнь на карту, когда вы совершаете преступление
|
| If you ain’t talkin' money, you wastin' my time
| Если вы не говорите о деньгах, вы тратите мое время
|
| I need my respect, I’m dyin' for mine
| Мне нужно мое уважение, я умираю за свое
|
| If they catch me with dope, then I’m doin' my time (Doin' my time)
| Если они поймают меня с наркотиками, то я отсижу свой срок (отработаю свой срок)
|
| Forgive me for my wrongs (My wrongs), I was just a kid
| Прости меня за мои ошибки (Мои ошибки), я был просто ребенком
|
| I was sellin' that work (That work), I ain’t wanna be average
| Я продавал эту работу (Эту работу), я не хочу быть средним
|
| All that stuff got old, I guess I’m gettin' older
| Все это устарело, я думаю, я становлюсь старше
|
| Tryna change for the sake of my kids, but the devil’s on my shoulder
| Пытаюсь измениться ради моих детей, но дьявол на моем плече
|
| The devil’s tellin' me to sell a drug
| Дьявол говорит мне продать наркотик
|
| The devil’s tellin' me not to give a fuck
| Дьявол говорит мне не трахаться
|
| The devil’s tellin' me, «Shoot somebody, bro» (Brrt)
| Дьявол говорит мне: «Пристрели кого-нибудь, братан» (Бррт)
|
| The devil’s tellin' me not to show no love
| Дьявол говорит мне не показывать любви
|
| I feel like I’m stuck in the streets
| Я чувствую, что застрял на улице
|
| If I change, will they think that I’m weak?
| Если я изменюсь, не подумают ли они, что я слаб?
|
| If I die, am I restin' in peace?
| Если я умру, покоюсь ли я с миром?
|
| «RIP» with my face on a tee?
| «RIP» с моим лицом на футболке?
|
| What do you see when you look at me?
| Что ты видишь, когда смотришь на меня?
|
| Criminal minded, I’m about to start a riot
| Преступник, я собираюсь начать бунт
|
| Maybe I can’t change my ways
| Может быть, я не могу изменить свой образ жизни
|
| 'Cause I’m just too mothafuckin' grimey (Fuckin' grimey)
| Потому что я просто чертовски грязный (гребаный грязный)
|
| Maybe I can’t change my ways
| Может быть, я не могу изменить свой образ жизни
|
| 'Cause I’m just too mothafuckin' grimey (Fuckin' grimey) | Потому что я просто чертовски грязный (гребаный грязный) |