| Atem der Vergangenheit (оригинал) | Дыхание прошлого (перевод) |
|---|---|
| Er fühlt, dass dieser Augenblick | Он чувствует, что в этот момент |
| nie sterben wird | никогда не умрет |
| Er glaubt, dass diese Liebe | Он считает, что любовь |
| Ewig ist | навсегда |
| Dieser Man lebt in der Vergangenheit | Этот человек живет прошлым |
| Am Sommerabend | Летним вечером |
| bis zum Ende des Lebens geblieben | остался до конца жизни |
| Die Zeit hielt an diesem Tag | Время остановилось в тот день |
| Der letzte Abend stahl dieses Leben | Последний вечер украл эту жизнь |
| Die Seelen der schönsten Tage | Души самых красивых дней |
| Vernebeln diese Eitelkeit | Замутить это тщеславие |
| Was uns weiter leben lässt | Что поддерживает нас в живых |
| Ist Atem der Vergangenheit | Это дыхание прошлого |
| So suess wie Blumenduft | Сладкий, как аромат цветов |
| So wunderbar | Так замечательно |
| …zauberhaft | ...очаровательный |
| At the edge of the summer | На краю лета |
| I hear your voice | Я слышу твой голос |
| I see your smile | я вижу твою улыбку |
| It’s time | Пора |
| For all the birds to fly | Чтобы все птицы летали |
| With all tears I cried | Со всеми слезами я плакал |
| And all love will die | И вся любовь умрет |
