| Charity (оригинал) | Благотворительность (перевод) |
|---|---|
| Valentine such as mine | Валентина, такая как моя |
| So resigned | Так ушел в отставку |
| To harder times than these | В более тяжелые времена, чем эти |
| Harder times than these | Более тяжелые времена, чем эти |
| Loneliness and solitude | Одиночество и одиночество |
| And safety | И безопасность |
| From the ones that would intrude | Из тех, что будут вторгаться |
| The ones that would intrude | Те, которые будут вторгаться |
| Me, I never knew where I stood | Я, я никогда не знал, где я стою |
| Or what was good | Или что было хорошо |
| Charity never looked good on me | Чарити никогда не смотрелась хорошо на мне |
| Charity never looked good on me | Чарити никогда не смотрелась хорошо на мне |
| Carelessness and cold regret | Беспечность и холодное сожаление |
| And memories | И воспоминания |
| You’d just as soon forget | Вы так же скоро забудете |
| You’d just as soon forget | Вы так же скоро забудете |
| Gracefully you pull the shade | Изящно вы тянете тень |
| And dream about the day | И мечтать о дне |
| You’ll walk away | ты уйдешь |
| The day you walk away | День, когда ты уходишь |
