| Come out and dance with me, darling, on that funky side of town
| Выйди и потанцуй со мной, дорогая, в этой причудливой части города
|
| Come out and rock with me, baby, shake it up and dance it down
| Выходи и зажигай со мной, детка, встряхни и танцуй
|
| When you hear that good band play, it’ll make you want to fool around
| Когда вы услышите эту хорошую игру группы, вам захочется пошалить
|
| You can’t sit down
| Вы не можете сесть
|
| I’ve got some moves for you, baby, that I learned from way back when
| У меня есть для тебя несколько движений, детка, которым я научился еще тогда, когда
|
| I’ve got a feel for you, baby, you’ll believe in love again
| Я чувствую тебя, детка, ты снова поверишь в любовь
|
| When I knock on you door, you’ll let me in In love again
| Когда я постучу в твою дверь, ты снова впустишь меня в любовь
|
| We go round and round, don’t know where we’re bound
| Мы ходим по кругу, не знаем, где мы связаны
|
| Long as there’s a beat I’ll hang around, for one more round
| Пока есть бит, я буду торчать еще один раунд
|
| Now baby, don’t read the papers, 'cause they always make you sad
| Теперь, детка, не читай газет, потому что они всегда тебя огорчают.
|
| And honey, don’t watch the TV 'cause the news is always bad
| И дорогая, не смотри телевизор, потому что новости всегда плохие
|
| Come and dance with me tonight and you know your heart will be so glad
| Приходи и потанцуй со мной сегодня вечером, и ты знаешь, что твое сердце будет так радо
|
| So very glad
| Очень рад
|
| Baby, don’t you know the reason grandma smiles at grandpa so?
| Детка, разве ты не знаешь, почему бабушка так улыбается дедушке?
|
| Grandpa can still keep it moving like he did so long ago
| Дедушка все еще может держать его в движении, как он делал это давным-давно.
|
| Grandma says, «Hold me tight and don’t let go»
| Бабушка говорит: «Держи меня крепче и не отпускай»
|
| Like years ago
| Как много лет назад
|
| Baby this is true romance, take it while you see a chance
| Детка, это настоящий роман, возьми его, пока есть шанс.
|
| If we got everyone dancing, wouldn’t be no time for war
| Если бы мы заставили всех танцевать, не было бы времени для войны
|
| If they got into the feeling, they’d find out what life is for
| Если бы они прониклись этим чувством, они бы узнали, для чего нужна жизнь
|
| Every day you’d hear them say, «This has got to be what life is for»
| Каждый день вы слышали бы, как они говорят: «Это должно быть то, для чего нужна жизнь»
|
| And dance some more | И потанцуй еще немного |