| What Are The Words? (оригинал) | Что Это За Слова? (перевод) |
|---|---|
| What are they saying? | Что они говорят? |
| If I am still | Если я все еще |
| I, too, can hear; | я тоже слышу; |
| The skies are singing | Небеса поют |
| The breezes whisper | Ветер шепчет |
| «Make friends with silence, | «Подружись с тишиной, |
| Stop and draw near» | Остановись и приблизься» |
| «Our God is true | «Наш Бог истинен |
| Our Lord is mighty | Наш Господь могуч |
| Glorious Jehovah | Славный Иегова |
| Is calling you. | Звонит вам. |
| Now through the thunder | Теперь сквозь гром |
| Now through the raining | Теперь сквозь дождь |
| Now through the laughter | Теперь сквозь смех |
| Now through the pain.» | Теперь через боль». |
| Chorus | хор |
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя |
| Hallelujah, Hallelujah | Аллилуйя, Аллилуйя |
| Repeat Song | Повторить песню |
| Repeat Chorus | Повторить припев |
| «The testimony given by the heavens is no mere hint, but a plain, | «Свидетельство, данное небесами, — это не просто намек, а простое, |
| Unmistakable declaration…'Day after day they pour forth | Безошибочное заявление… «День за днем они изливают |
| Speech'…as though days and nights were but a fountain flowing | Речь '... как будто дни и ночи были всего лишь фонтаном, текущим |
| Evermore with Jehovah’s praise. | Evermore с хвалой Иеговы. |
| HALLELUJAH!"(Charles Spurgeon | Аллилуйя!» (Чарльз Сперджен |
| In «The Treasury of David | В «Сокровищнице Давида |
