| I wanna be a godly man
| Я хочу быть благочестивым человеком
|
| Follow the call and follow Your plan
| Следуйте призыву и следуйте своему плану
|
| I wanna have the purest heart
| Я хочу иметь самое чистое сердце
|
| I wanna be a burning spark
| Я хочу быть горящей искрой
|
| Lord I want to be like you
| Господи, я хочу быть похожим на тебя
|
| Tell me Lord, what must I do?
| Скажи мне, Господи, что мне делать?
|
| And the answer came
| И пришел ответ
|
| Simple and so plain
| Просто и понятно
|
| Go and find your neighbor
| Иди и найди своего соседа
|
| Find a friend in need
| Найдите друга в беде
|
| Go and find a widow
| Иди и найди вдову
|
| There’s a hungry child to feed
| Есть голодный ребенок, которого нужно накормить
|
| When you help the helpless
| Когда ты помогаешь беспомощным
|
| That is true Christianity
| Это истинное христианство
|
| Whatever you’ve done to the least of these
| Что бы вы ни сделали с наименьшим из этих
|
| You have done it unto Me I wanna be a faithful son
| Ты сделал это со Мной, я хочу быть верным сыном
|
| I wanna heart you say «well done»
| Я хочу, чтобы ты сказал "молодец"
|
| I wanna be a pleasing sight
| Я хочу быть приятным зрелищем
|
| I wanna shine a holy light
| Я хочу сиять святым светом
|
| When I tell them about you
| Когда я рассказываю им о тебе
|
| How will they believe the truth?
| Как они поверят правде?
|
| And the answer came
| И пришел ответ
|
| Steady as the rain
| Устойчивый, как дождь
|
| Go inside the prison
| Войди в тюрьму
|
| Go behind the wall
| Спрячьтесь за стеной
|
| Go and be a servant
| Иди и будь слугой
|
| There is none too great or small
| Нет слишком больших или маленьких
|
| When you help the helpless
| Когда ты помогаешь беспомощным
|
| That is true Christianity
| Это истинное христианство
|
| Whatever you’ve done to the least of these
| Что бы вы ни сделали с наименьшим из этих
|
| You have done it unto Me Go pick up a hammer
| Ты сделал это со Мной, иди возьми молоток
|
| Go and build a home
| Иди и построй дом
|
| Go and take the sunshine
| Иди и возьми солнечный свет
|
| To a heart that lives alone
| К сердцу, которое живет в одиночестве
|
| When you help the helpless
| Когда ты помогаешь беспомощным
|
| That is true Christianity
| Это истинное христианство
|
| Whatever you’ve done to the least of these
| Что бы вы ни сделали с наименьшим из этих
|
| You have done it You have done it unto me When you help a widow
| Ты сделал это Ты сделал это со мной Когда ты помогаешь вдове
|
| You have done it unto me When you help the helpless
| Ты сделал это со мной, Когда помогаешь беспомощным
|
| That is true Christianity
| Это истинное христианство
|
| You have done it You have done it unto me. | Ты сделал это Ты сделал это со мной. |