| There’s a call going out
| Идет вызов
|
| Across the land in every nation
| По всей земле в каждой стране
|
| A call to those who swear allegiance to the cross of Christ
| Призыв к тем, кто клянется в верности кресту Христову
|
| A call to true humility, to live our lives responsibly
| Призыв к истинному смирению, к ответственной жизни
|
| To deepen our devotion to the cross at any price
| Углубить нашу преданность кресту любой ценой
|
| Let us then be sober, moving only in the Spirit
| Итак, будем трезвыми, двигаясь только в Духе
|
| As aliens and strangers in a hostile foreign land
| Как пришельцы и пришельцы на враждебной чужбине
|
| The message we’re proclaiming is repentance and forgiveness
| Весть, которую мы провозглашаем, – это покаяние и прощение.
|
| The offer of salvation to a dying race of man
| Предложение спасения умирающей человеческой расе
|
| To love the Lord our God
| Любить Господа Бога нашего
|
| Is the heartbeat of our mission
| Сердцебиение нашей миссии
|
| The spring from which our service overflows
| Родник, из которого переливается наша служба
|
| Across the street
| Через дорогу
|
| Or around the world
| или по всему миру
|
| The mission’s still the same
| Миссия все та же
|
| Proclaim and live the Truth
| Провозглашайте и живите по Истине
|
| In Jesus' name
| Во имя Иисуса
|
| As a candle is consumed by the passion of the flame
| Как свеча поглощается страстью пламени
|
| Spilling light unsparingly throughout a darkened room
| Беспощадно проливая свет по всей затемненной комнате
|
| Let us burn to know Him deeper
| Давайте сгорим, чтобы узнать Его глубже
|
| Then our service flaming bright
| Тогда наша служба ярко пылает
|
| Will radiate his passions
| Будет излучать свои страсти
|
| And blaze with holy light | И пылать святым светом |