| This life is only an echo
| Эта жизнь всего лишь эхо
|
| Of the deeper life to come
| Более глубокой жизни впереди
|
| This ache is born of Your Spirit in our hearts
| Эта боль рождена Твоим Духом в наших сердцах
|
| Calling us homeward
| Зовут нас домой
|
| Till our passing days are done
| Пока наши дни не закончатся
|
| And You bid us «rise and…
| И Ты велишь нам «встать и…
|
| «Come, now the wait is over
| «Приходите, теперь ожидание закончилось
|
| Eternity’s begun
| Вечность началась
|
| Wake, now the dream is ended
| Проснись, теперь сон закончился
|
| You’re finally free to run»
| Наконец-то ты можешь бежать»
|
| (Dance in the morning sun")
| (Танец под утренним солнцем)
|
| Open our eyes
| Открой глаза
|
| Open our eyes
| Открой глаза
|
| Wonder is only a window
| Чудо — это всего лишь окно
|
| Beauty is an open door
| Красота – это открытая дверь
|
| Longing, leading us onward through the night
| Тоска, ведущая нас вперед сквозь ночь
|
| To what we’re made for
| К тому, для чего мы созданы
|
| When these shadow lands are done
| Когда эти теневые земли закончатся
|
| We will hear You crying…
| Мы услышим, как Ты плачешь…
|
| Open our eyes
| Открой глаза
|
| Open our eyes
| Открой глаза
|
| All that’s eternal You’ve set in our hearts
| Все вечное Ты вложил в наши сердца
|
| Our joyful desire burns like the morning star…
| Наше радостное желание горит, как утренняя звезда…
|
| Open our eyes (to the joy that’s to come)
| Откроем глаза (на радость, которая грядет)
|
| Open our eyes (to the home that we seek)
| Открой глаза (на дом, который мы ищем)
|
| Open our eyes (to the promise of heaven)
| Открой нам глаза (на обещание небес)
|
| Open our eyes (to eternity’s dream)
| Открой глаза (на мечту вечности)
|
| We’re longing to see (open our eyes)
| Мы очень хотим увидеть (откроем глаза)
|
| To live in Your light (open our eyes)
| Жить в Твоем свете (открой глаза)
|
| To always be near (open our eyes)
| Всегда быть рядом (открой глаза)
|
| Open our eyes | Открой глаза |