| They mock His name
| Они насмехаются над Его именем
|
| And slight His word as if He were a fable
| И пренебрежительно относитесь к Его слову, как к басне.
|
| They taunt my faith
| Они насмехаются над моей верой
|
| And scorn me as if I were a fool
| И презирай меня, как будто я дурак
|
| But feeble is their reproof
| Но слаб их обличение
|
| And firm is the final truth
| И твердая истина в последней инстанции
|
| That all their slandering
| Что вся их клевета
|
| Doesn’t change a thing
| Ничего не меняет
|
| For even at this very hour
| Ибо даже в этот самый час
|
| If the Father pleases
| Если Отец пожелает
|
| Kings shall bow and adore
| Короли должны кланяться и обожать
|
| And nations kneel down before Him
| И народы преклоняют колени перед Ним
|
| And every tongue confess
| И каждый язык признается
|
| That Jesus Christ is Lord
| Что Иисус Христос есть Господь
|
| Jesus Christ is Lord
| Иисус Христос есть Господь
|
| Jesus Christ is Lord
| Иисус Христос есть Господь
|
| A fallen world sinks deeper still in shameless degradation
| Падший мир еще глубже погружается в бесстыдную деградацию
|
| The crowds increase with those who sin and yet seem to prevail
| Толпы увеличиваются с теми, кто грешит, но, кажется, побеждает
|
| But saints fight the faithful fight
| Но святые ведут верный бой
|
| Soon wrong will be made right
| Скоро неправильное будет исправлено
|
| And every suffering sacrifice
| И каждая страдающая жертва
|
| For the cause of Christ
| Во имя Христа
|
| Will be rewarded on that day
| Будет вознагражден в этот день
|
| When at the name of Jesus. | Когда во имя Иисуса. |
| .
| .
|
| Jesus Christ is Lord
| Иисус Христос есть Господь
|
| Jesus Christ is Lord
| Иисус Христос есть Господь
|
| Kings shall bow and Christ is Lord | Короли преклонятся, а Христос - Господь |