| Halls ring with echoes of laughter
| Залы звенят эхом смеха
|
| Long after they’ve come and gone
| Долго после того, как они пришли и ушли
|
| For the memory of a tiny face and playful grin
| На память о маленьком личике и игривой улыбке
|
| Still brings a smile, reminding us again
| Все еще вызывает улыбку, напоминая нам снова
|
| That children are a treasure from the Lord
| Что дети - сокровище от Господа
|
| Songs sweetly sung by the cradle
| Песни сладко поют у колыбели
|
| Prayers whispered just before bed
| Молитвы шептались перед сном
|
| And we taught them «Jesus loves you» in a simple song
| И мы научили их «Иисус любит тебя» в простой песне
|
| And we pray they won’t forget their whole life long
| И мы молимся, чтобы они не забыли всю свою жизнь
|
| Children are a treasure from the Lord
| Дети — сокровище от Господа
|
| Those bright and trusting eyes
| Эти яркие и доверчивые глаза
|
| Seem to take us by surprise
| Кажется, застали нас врасплох
|
| And they see what others older seem to miss
| И они видят то, что, кажется, упускают другие старше
|
| May the gift of faith they hold
| Пусть дар веры они держат
|
| Grow as they grow old
| Растите по мере взросления
|
| May they always know God will never let them go
| Пусть они всегда знают, что Бог никогда не отпустит их
|
| At six they’re beginning their school days
| В шесть у них начинается школьная жизнь
|
| Sixteen and they’re driving the car
| Шестнадцать, и они ведут машину
|
| And at twenty-one we’ll let them go on their first date
| И в двадцать один мы отпустим их на первое свидание
|
| But of course they’ll be at home in bed by eight
| Но, конечно, они будут дома в постели к восьми
|
| Yes, children are a treasure from the Lord
| Да, дети — сокровище от Господа
|
| Homes ring with echoes of laughter
| Дома звенят эхом смеха
|
| Long after they’ve come and gone
| Долго после того, как они пришли и ушли
|
| And just knowing that our children really love the Lord
| И просто зная, что наши дети действительно любят Господа
|
| Is a faithful parent’s passion and reward
| Является ли страстью и наградой верного родителя
|
| Yes, children are a treasure from the Lord
| Да, дети — сокровище от Господа
|
| Children are a treasure from the Lord
| Дети — сокровище от Господа
|
| Yes, children are a treasure from the Lord | Да, дети — сокровище от Господа |