| I can read your word, but I may not know your mind.
| Я могу читать ваши слова, но я могу не знать ваших мыслей.
|
| I can think I hear your voice, but I might be runnin� blind. | Мне кажется, что я слышу твой голос, но я могу быть слепым. |
| And I need you in
| И ты мне нужен
|
| this particular situation.
| эта конкретная ситуация.
|
| Yes I need you like I always do.
| Да, ты мне нужен, как всегда.
|
| So I will wait in quiet earnest anticipation and I will listen to you.
| Так что я буду ждать в тихом и искреннем ожидании, и я буду слушать вас.
|
| Listen close, listen deep way beyond the silence. | Слушайте внимательно, слушайте глубоко за пределами тишины. |
| Listen to words you speak.
| Слушайте слова, которые вы говорите.
|
| I will pray thy kingdom come, I will pray thy kingdom come, I will pray thy
| Я буду молить, чтобы пришло царство твое, я буду молить, чтобы пришло царство твое, я буду молить твое
|
| will be done and I will listen.
| будет сделано, и я буду слушать.
|
| I can talk all night to the ones who say they know. | Я могу всю ночь разговаривать с теми, кто говорит, что знает. |
| I can take their advice and
| Я могу принять их совет и
|
| where they point I can go.
| куда они указывают, я могу идти.
|
| But I need you to give my heart direction.
| Но мне нужно, чтобы ты дал направление моему сердцу.
|
| Yes I need you like I always do.
| Да, ты мне нужен, как всегда.
|
| Yes I need you to give my heart direction and I know that you will see me
| Да, мне нужно, чтобы ты дал направление моему сердцу, и я знаю, что ты увидишь меня.
|
| through.
| через.
|
| So I will listen wait��(go to CHORUS) | Так что я буду слушать, подожди (перейти к ПРИПЕВУ) |