| Walk by her in the path of righteousness
| Пройдите мимо нее по пути праведности
|
| I walk higher, toss liars
| Я иду выше, бросаю лжецов
|
| In the pit of hell, caught in the crossfire
| В яме ада, попавшей под перекрестный огонь
|
| Caught fire, from the big guns, these is not revolvers
| Загорелись от больших пушек, это не револьверы
|
| Violence only creates confusion, it ain't a problem solver
| Насилие только создает путаницу, оно не решает проблемы
|
| Let's go, my skin is my dress code
| Поехали, моя кожа - мой дресс-код
|
| Just know, I need a personal Jesus
| Просто знай, мне нужен личный Иисус
|
| I'm in Depeche Mode
| Я в Depeche Mode
|
| My best show is when the bullets hit the flesh slow
| Мое лучшее шоу - это когда пули медленно попадают в плоть.
|
| This ain't a movie, dog, you know it when your chest explodes
| Это не фильм, собака, ты поймешь, когда твоя грудь взорвется.
|
| I'd trade my luck to know
| Я бы обменял свою удачу, чтобы узнать
|
| Why he's caught in the crossfire
| Почему он попал под перекрестный огонь
|
| And I'm here wakin' up
| И я здесь просыпаюсь
|
| To the sun and the sound of birds
| К солнцу и пению птиц
|
| Society's anxiety
| Беспокойство общества
|
| Deprived of all that we're blessed with
| Лишенный всего, чем мы благословлены
|
| We just can't get enough, no
| Мы просто не можем насытиться, нет.
|
| 99 Problems, Sean Michael Carter
| 99 проблем, Шон Майкл Картер
|
| Can find ayala trying to fix my life like Evelyn Lazana
| Могу найти аялу, пытающуюся исправить мою жизнь, как Эвелин Лазана
|
| Night marauders, 12 hour cigars like godfathers
| Ночные мародеры, 12-часовые сигары, как крестные отцы
|
| Starving artist trying to get some cut like the hardest barbers
| Голодный художник пытается подстричься, как самые крутые парикмахеры
|
| Blunt culture, what I talk is dead coming from vultures
| Тупая культура, то, что я говорю, мертво из-за стервятников
|
| I promise I didn't choose to be a martyr, my enemies' focus
| Я обещаю, что не хотел быть мучеником, в центре внимания моих врагов
|
| My heart seems to be the target if you ain't notice
| Мое сердце кажется целью, если ты не замечаешь
|
| These guns are still our youth, its stolen moments
| Эти пушки все еще наша молодость, ее украденные моменты
|
| I'd trade my luck to know
| Я бы обменял свою удачу, чтобы узнать
|
| Why he's caught in the crossfire
| Почему он попал под перекрестный огонь
|
| And I'm here wakin' up
| И я здесь просыпаюсь
|
| To the sun and the sound of birds
| К солнцу и пению птиц
|
| Society's anxiety
| Беспокойство общества
|
| Deprived of all that we're blessed with
| Лишенный всего, чем мы благословлены
|
| We just can't get enough, no | Мы просто не можем насытиться, нет. |