| Who’s cooking monsters in the kitchen?
| Кто готовит монстров на кухне?
|
| Who keeps a knife tucked in her garter?
| Кто держит нож в подвязке?
|
| Who keeps you nervous like screaming motorcycles?
| Кто заставляет вас нервничать, как кричащие мотоциклы?
|
| You keep the fire burning,
| Ты поддерживаешь огонь горящим,
|
| I’ll keep the water running,
| Я буду держать воду текущую,
|
| We’ll know it’s over when they turn out the lights
| Мы узнаем, что все кончено, когда они выключат свет
|
| Whos high strung thinking about it Couldn’t put the pieces together like they belong to one another
| Кто взволнован, думая об этом, не мог собрать кусочки вместе, как будто они принадлежат друг другу
|
| Yeah you & me girl
| Да, ты и я, девочка
|
| Who dials that son
| Кто набирает этот сын
|
| And makes good girls go wrong
| И заставляет хороших девочек ошибаться
|
| The eyes of the night
| Глаза ночи
|
| Spiralling arrows at my coffin
| Спиральные стрелы у моего гроба
|
| Is that you (hoo-hoo-hoo, hoo-ee-hoo, hoo-ee-hoo)
| Это ты?
|
| (the night) Whose slippery fingers found a way
| (ночь) Чьи скользкие пальцы нашли путь
|
| You keep the fire burning,
| Ты поддерживаешь огонь горящим,
|
| I’ll keep the water running,
| Я буду держать воду текущую,
|
| We’ll know it’s over when they turn out the lights
| Мы узнаем, что все кончено, когда они выключат свет
|
| and they might…
| а может они…
|
| Who dials that son
| Кто набирает этот сын
|
| And makes good girls go wrong
| И заставляет хороших девочек ошибаться
|
| The eyes of the night
| Глаза ночи
|
| Who holds the door
| Кто держит дверь
|
| And lightning strikes us all
| И молния поражает нас всех
|
| The eyes of the night
| Глаза ночи
|
| nobody told me 'bout the eyes… (eyes of the night)
| никто не говорил мне о глазах… (глаза ночи)
|
| nobody told me 'bout the eyes of the night
| никто не сказал мне о глазах ночи
|
| Woo-hoo-hoo-hoo (hoo-ee-hoo, hoo-ee-hoo)
| У-у-у-у-у (у-у-у-у, у-у-у)
|
| hoo-hoo hoo-hooo | ху-ху-ху-ху |