| My heart is young like an infant
| Мое сердце молодо, как младенец
|
| It beats faster when I’m by myself
| Он бьется быстрее, когда я один
|
| Why can’t I love from a distance?
| Почему я не могу любить на расстоянии?
|
| You make me nervous as hell
| Ты заставляешь меня чертовски нервничать
|
| I’m like an old dog learning new tricks
| Я как старая собака, изучающая новые трюки
|
| I’m free with a collar still 'round my neck
| Я свободен с ошейником на шее
|
| I’m ready for love or a quick fix
| Я готов к любви или быстрому решению
|
| Hello I don’t believe we’ve met yet
| Привет, я не верю, что мы еще не встречались
|
| I’m tryin' to find a reason to abandon my peace of mind
| Я пытаюсь найти причину, чтобы отказаться от своего душевного спокойствия
|
| I’m tryin' to find a reason but I’m running out of time
| Я пытаюсь найти причину, но у меня мало времени
|
| Her smile has a way of deception
| У ее улыбки есть способ обмана
|
| And I’m sweet like a butterfly under distress
| И я мила, как бабочка в беде
|
| Her skin is soft like paper
| Ее кожа мягкая, как бумага
|
| Always smooth 'till you get to the edge
| Всегда плавно, пока не дойдешь до края
|
| (always smooth 'till you get to the edge)
| (всегда плавно, пока не дойдете до края)
|
| Now if I bury in the sand all my memories
| Теперь, если я похороню в песке все свои воспоминания
|
| Can I abandon my peace of mind?
| Могу ли я отказаться от своего душевного спокойствия?
|
| Because the thing about the sand is that it slips through your hands
| Потому что особенность песка в том, что он ускользает из рук
|
| A reminder that I’m out of time
| Напоминание о том, что у меня нет времени
|
| It’s not an easy thing, you know?
| Это нелегко, понимаете?
|
| When you think as much as you breathe
| Когда ты думаешь столько же, сколько дышишь
|
| But sometimes I still fear I’ll choke
| Но иногда я все еще боюсь, что задохнусь
|
| On these feelings inside of me
| На этих чувствах внутри меня
|
| Let’s go to the fair, there’s a sweet ride
| Поехали на ярмарку, там сладкая поездка
|
| Never been on a date before
| Никогда раньше не был на свидании
|
| My money is all you need, right?
| Мои деньги — это все, что тебе нужно, верно?
|
| That’s what I’ve seen before
| Это то, что я видел раньше
|
| I’m tryin' to find a reason to abandon my peace of mind
| Я пытаюсь найти причину, чтобы отказаться от своего душевного спокойствия
|
| I’m tryin' to find a reason but I’m running out of time
| Я пытаюсь найти причину, но у меня мало времени
|
| My blood is water with red dye
| Моя кровь - вода с красной краской
|
| I’m hollowed out with nothing inside
| Я выдолблен без ничего внутри
|
| Please paint me a heart with a palette knife
| Пожалуйста, нарисуй мне сердце мастихином
|
| I’m slowly waiting for the afterlife
| Я медленно жду загробной жизни
|
| (I'm slowly waiting for the afterlife)
| (Я медленно жду загробной жизни)
|
| Now if I bury in the sand all my memories
| Теперь, если я похороню в песке все свои воспоминания
|
| Can I abandon my peace of mind?
| Могу ли я отказаться от своего душевного спокойствия?
|
| Because the thing about the sand is that it slips through your hands
| Потому что особенность песка в том, что он ускользает из рук
|
| A reminder that I’m out of time
| Напоминание о том, что у меня нет времени
|
| Now if I bury in the sand all my memories
| Теперь, если я похороню в песке все свои воспоминания
|
| Can I abandon my peace of mind?
| Могу ли я отказаться от своего душевного спокойствия?
|
| Because the thing about the sand is that it slips through your hands
| Потому что особенность песка в том, что он ускользает из рук
|
| A reminder that I’m out of time, I’m out of time (OH!)
| Напоминание о том, что у меня нет времени, у меня нет времени (ОН!)
|
| I’m out of time!
| У меня нет времени!
|
| I’m out of time!
| У меня нет времени!
|
| I’m out of time!
| У меня нет времени!
|
| I’m out of time!
| У меня нет времени!
|
| It’s not an easy thing you know
| Знаете, это не просто
|
| When you think as much as you breathe
| Когда ты думаешь столько же, сколько дышишь
|
| But sometimes I choke | Но иногда я задыхаюсь |