| The streets are filled with routine today
| Улицы наполнены рутиной сегодня
|
| I can see it in their faces
| Я вижу это по их лицам
|
| I Couldn’t even chisel a smile to greet a stranger
| Я даже не смог изобразить улыбку, чтобы поприветствовать незнакомца
|
| When our eyes caught passing
| Когда наши глаза поймали прохождение
|
| But your eyes they turn away
| Но твои глаза отворачиваются
|
| Oh could it be from shame or pity
| О, может быть, это от стыда или жалости
|
| But I know inside what it means to be a man
| Но внутри я знаю, что значит быть мужчиной
|
| Don’t have pity for me
| Не жалей меня
|
| Well don’t have pity for me
| ну не жалей меня
|
| Well don’t have pity for me
| ну не жалей меня
|
| Well don’t have pity for me, cause' I’m not sorry
| Ну, не жалей меня, потому что мне не жаль
|
| The professional people running to their holes
| Профессиональные люди бегут к своим норам
|
| To their borrowed buildings
| В свои заимствованные здания
|
| To their borrowed spaces
| В свои заимствованные места
|
| Minutes early everyday
| Каждый день на несколько минут раньше
|
| Well you wouldn’t want to miss your own funeral
| Ну, вы не хотели бы пропустить свои собственные похороны
|
| Sitting back in your big old chair
| Сидя в своем большом старом кресле
|
| Sliding down your first cup of coffee
| Соскальзывание вниз по вашей первой чашке кофе
|
| And then you glance at the sign on the desk that says awful empty man
| А потом вы смотрите на табличку на столе с надписью "Ужасно пустой человек".
|
| Don’t have pity on me
| Не жалей меня
|
| Well don’t have pity for me
| ну не жалей меня
|
| Well don’t have pity for me
| ну не жалей меня
|
| Well don’t have pity for me, cause' I’m not sorry
| Ну, не жалей меня, потому что мне не жаль
|
| Let’s take a walk down a back street
| Давайте прогуляемся по задней улице
|
| Are you afraid of who or what you might meet
| Вы боитесь кого или чего вы можете встретить
|
| Well your mind it holds the demons but your attitude creates them
| Ну, твой разум держит демонов, но твое отношение создает их.
|
| Must everything be judged by
| Должны ли все судить по
|
| Material equations Added up by
| Уравнения материалов
|
| A one dimensional man who thinks this world is his market
| Одномерный человек, который думает, что этот мир - его рынок
|
| What can I make
| Что я могу сделать
|
| What can I take
| Что я могу взять
|
| And you
| А вы
|
| Have pity for me | Пожалей меня |