| Gang
| Банда
|
| Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
| Скррт, скррт, скррт, скррт, скррт
|
| Gang, gang, gang
| Банда, банда, банда
|
| Sniper the Blixky (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
| Снайпер Бликски (Скррт, скррт, скррт, скррт)
|
| It’s the General Blixky from Flatbush (Blixky from Flatbush)
| Это генерал Бликки из Флэтбуша (Бликки из Флэтбуша)
|
| If you gon' be dissin', then you can’t be slippin', that’s how you end up in a
| Если ты собираешься распускаться, то ты не можешь поскользнуться, вот как ты попадаешь в
|
| Backwood (End up in a Backwood)
| Бэквуд (Оказаться в Блэквуде)
|
| I’m talking critical, he ain’t gon' never get back up, Rolls backed up (Man
| Я говорю критически, он никогда не встанет, Роллс поддержал (Человек
|
| down, man down)
| вниз, человек вниз)
|
| Spin in a rental, shoot for his dome by his temple, he ain’t see the black
| Крутись в прокате, стреляй в его купол у его виска, он не видит черного
|
| truck (Gang, gang, gang)
| грузовик (банда, банда, банда)
|
| It’s the General Blixky from Flatbush (Blixky from Flatbush)
| Это генерал Бликки из Флэтбуша (Бликки из Флэтбуша)
|
| If you gon' be dissin', then you can’t be slippin', that’s how you end up in a
| Если ты собираешься распускаться, то ты не можешь поскользнуться, вот как ты попадаешь в
|
| Backwood (End up in a Backwood)
| Бэквуд (Оказаться в Блэквуде)
|
| I’m talking critical, he ain’t gon' never get back up, Rolls backed up (Man
| Я говорю критически, он никогда не встанет, Роллс поддержал (Человек
|
| down, man down)
| вниз, человек вниз)
|
| Spin in a rental, shoot for his dome by his temple, he ain’t see the black truck
| Крути в аренде, стреляй в его купол у его виска, он не видит черный грузовик
|
| If we catch him slippin' in front of that Kenndy Chicken, somebody gon' end up
| Если мы поймаем, как он скользит перед этим цыпленком Кенди, кто-то в конечном итоге
|
| a victim (Victim, victim)
| жертва (жертва, жертва)
|
| I told my stpper to back in the addy, go get him and spin it, he really a
| Я сказал своему помощнику вернуться в адди, пойти за ним и крутить, он действительно
|
| killer (Spin it, spin it)
| убийца (Крути, крути)
|
| Won’t leave a witness, after he finished, he slipped through the river,
| Не оставит свидетеля, после того, как он закончил, он проскользнул через реку,
|
| got rid of that licker (Got rid of that shit)
| избавился от этого лизуна (избавился от этого дерьма)
|
| If you ain’t jump in the cars when them steppers out bendin', I ain’t tryna
| Если ты не прыгаешь в машины, когда они сгибаются, я не пытаюсь
|
| hear what you singin'
| услышать, что ты поешь
|
| Louis the linen (Facts), jewelry blingin', bands
| Луи белье (Факты), ювелирные украшения, полосы
|
| Can’t see Folks in the car 'cause it’s tinted (Folk)
| Не видно людей в машине, потому что она тонированная (народ)
|
| He said, «It's smoke,» we gon' park where he livin'
| Он сказал: «Это дым», мы припаркуемся там, где он живет.
|
| All I do with it, they gon' spark it and it’s finished (Gang, gang, gang)
| Все, что я делаю с этим, они зажигают, и все кончено (банда, банда, банда)
|
| We give him the tummy shot, get him to shit up
| Мы делаем ему укол живота, заставляем его гадить
|
| How he gon' breathe when this shit hit his liver? | Как он будет дышать, когда это дерьмо попадет в его печень? |
| (How he gon' breathe when
| (Как он будет дышать, когда
|
| this shit hit his liver?)
| это дерьмо попало в его печень?)
|
| Walk up close range, give him the shivers
| Подойдите ближе, дайте ему дрожь
|
| He caught a bullet for playin' in the middle (Gang, gang, gang, blick)
| Он поймал пулю за то, что играл посередине (банда, банда, банда, блик)
|
| It’s the General Blixky from Flatbush (Blixky from Flatbush)
| Это генерал Бликки из Флэтбуша (Бликки из Флэтбуша)
|
| If you gon' be dissin', then you can’t be slippin', that’s how you end up in a
| Если ты собираешься распускаться, то ты не можешь поскользнуться, вот как ты попадаешь в
|
| Backwood (End up in a Backwood)
| Бэквуд (Оказаться в Блэквуде)
|
| I’m talking critical, he ain’t gon' never get back up, Rolls backed up (Man
| Я говорю критически, он никогда не встанет, Роллс поддержал (Человек
|
| down, man down)
| вниз, человек вниз)
|
| Spin in a rental, shoot for his dome by his temple, he ain’t see the black
| Крутись в прокате, стреляй в его купол у его виска, он не видит черного
|
| truck (Gang, gang, gang)
| грузовик (банда, банда, банда)
|
| It’s the General Blixky from Flatbush (Blixky from Flatbush)
| Это генерал Бликки из Флэтбуша (Бликки из Флэтбуша)
|
| If you gon' be dissin', then you can’t be slippin', that’s how you end up in a
| Если ты собираешься распускаться, то ты не можешь поскользнуться, вот как ты попадаешь в
|
| Backwood (End up in a Backwood)
| Бэквуд (Оказаться в Блэквуде)
|
| I’m talking critical, he ain’t gon' never get back up, Rolls backed up (Man
| Я говорю критически, он никогда не встанет, Роллс поддержал (Человек
|
| down, man down)
| вниз, человек вниз)
|
| Spin in a rental, shoot for his dome by his temple, he ain’t see the black
| Крутись в прокате, стреляй в его купол у его виска, он не видит черного
|
| truck (Gang, gang, gang, uh-huh)
| грузовик (банда, банда, банда, ага)
|
| Yeah, it’s the President Blixky from Flatbush (Wait)
| Да, это президент Бликски из Флэтбуша (подождите)
|
| And you can get shot if you tryna act up (Baow)
| И вас могут застрелить, если вы попытаетесь капризничать (Баоу)
|
| See these bullets? | Видишь эти пули? |
| They harder than Mack truck (Grrt)
| Они тяжелее, чем грузовик Mack (Grrt)
|
| So you gotta think smarter and masked up (Slatt)
| Так что ты должен думать умнее и маскироваться (Слэтт)
|
| It’s a race to the bread, better catch up (Skrrt)
| Это гонка за хлебом, лучше догнать (Скррт)
|
| In the foreigns I’m ridin', I’m gassed up (Really)
| В иностранцах я катаюсь, я накурился (правда)
|
| Know these niggas is dyin' to pass us (Ha)
| Знай, что эти ниггеры хотят пройти мимо нас (Ха)
|
| It’s the Presi' and General Blixky, we roll with a semi (Grrt)
| Это Presi 'и General Blixky, мы катаемся с полу (Grrt)
|
| We ain’t knowin' anyone, I’m spinnin' that
| Мы никого не знаем, я думаю, что
|
| Don’t mix a fetty, body for body, who ready?
| Не смешивайте фетти, тело к телу, кто готов?
|
| I’m solo in lobby, I’m ready (Uh-huh)
| Я один в вестибюле, я готов (Угу)
|
| I’m smokin' that Za', got me deady
| Я курю, что За', меня убили
|
| I got me a coupe with no Freddy (Treesha)
| У меня есть купе без Фредди (Триша)
|
| I used to play cars in my celly
| Раньше я играл в машины в своей камере
|
| Still screamin', «Free that boy Skrelly» (Scream that)
| Все еще кричу: «Освободи этого мальчика, Скрелли» (Кричи это)
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| Richie and Melly, this shit can get hot like it’s melly (Uh-huh)
| Ричи и Мелли, это дерьмо может стать горячим, как мелли (Угу)
|
| It’s the General Blixky from Flatbush (Blixky from Flatbush)
| Это генерал Бликки из Флэтбуша (Бликки из Флэтбуша)
|
| If you gon' be dissin', then you can’t be slippin', that’s how you end up in a
| Если ты собираешься распускаться, то ты не можешь поскользнуться, вот как ты попадаешь в
|
| Backwood (End up in a Backwood)
| Бэквуд (Оказаться в Блэквуде)
|
| I’m talking critical, he ain’t gon' never get back up, Rolls backed up (Man
| Я говорю критически, он никогда не встанет, Роллс поддержал (Человек
|
| down, man down)
| вниз, человек вниз)
|
| Spin in a rental, shoot for his dome by his temple, he ain’t see the black
| Крутись в прокате, стреляй в его купол у его виска, он не видит черного
|
| truck (Gang, gang, gang)
| грузовик (банда, банда, банда)
|
| It’s the General Blixky from Flatbush (Blixky from Flatbush)
| Это генерал Бликки из Флэтбуша (Бликки из Флэтбуша)
|
| If you gon' be dissin', then you can’t be slippin', that’s how you end up in a
| Если ты собираешься распускаться, то ты не можешь поскользнуться, вот как ты попадаешь в
|
| Backwood (End up in a Backwood)
| Бэквуд (Оказаться в Блэквуде)
|
| I’m talking critical, he ain’t gon' never get back up, Rolls backed up (Man
| Я говорю критически, он никогда не встанет, Роллс поддержал (Человек
|
| down, man down)
| вниз, человек вниз)
|
| Spin in a rental, shoot for his dome by his temple, he ain’t see the black
| Крутись в прокате, стреляй в его купол у его виска, он не видит черного
|
| truck (Gang, gang, gang) | грузовик (банда, банда, банда) |