| Yozora
| Йозора
|
| Rra-rra
| Рра-рра
|
| Niggas know they ain’t active
| Ниггеры знают, что они не активны
|
| Stop all the cappin'
| Остановить все укупорки
|
| Before you end up in a casket
| Прежде чем вы окажетесь в гробу
|
| Got these opp niggas duckin' (Opp niggas duckin')
| Получил этих оппозиций, нигеров, ныряющих (оппов, нигеров, ныряющих)
|
| Shooter gon' walk up, brush him (Walk up, brush him)
| Стрелок подойди, почисти его (Подойди, почисти его)
|
| It be all fun and games 'til we touch him (Blicky, the blicky)
| Это будет веселье и игры, пока мы не коснемся его (Блики, блики)
|
| Lil' stepper, pop Percs, get to buggin' (Gang, gang, gang)
| Маленький степпер, поп-перки, иди к жучкам (банда, банда, банда)
|
| I’m the type to start shootin' in public (Shootin' in public)
| Я из тех, кто начинает стрелять на публике (стрелять на публике)
|
| Said it’s up, so it’s stuck, I’ma up it (Gang, gang, gang)
| Сказал, что это вверх, так что это застряло, я это делаю (банда, банда, банда)
|
| If he slippin', it ain’t no discussion (Ain't no discussion)
| Если он поскользнется, это не дискуссия (это не дискуссия)
|
| Broad day, face shot, blood gushin' (Blick, blick)
| Широкий день, выстрел в лицо, кровь хлещет (Блик, Блик)
|
| I heard they said they on timing
| Я слышал, они сказали, что вовремя
|
| Get a lil' freak from the East to come line 'em
| Получите маленького уродца с Востока, чтобы он пришел к ним
|
| Blickys and twirlers gon' slime 'em (Blick, blick)
| Blickys и twirlers gon 'slim 'em (Blick, Blick)
|
| Where they from? | Откуда они? |
| We gon' kill they whole lineup (They whole lineup)
| Мы собираемся убить их весь состав (Они весь состав)
|
| He was lookin' for too much attention (Too much attention)
| Он искал слишком много внимания (слишком много внимания)
|
| But the gang get him checked off the hit list (Checked)
| Но банда вычеркнула его из списка расстрелянных (проверено)
|
| And them opp niggas cappin', they know they ain’t spinnin' so stop all that
| И эти оппозиционные ниггеры каппинят, они знают, что они не крутятся, так что прекратите все это
|
| dissin'
| диссин
|
| (Them opp niggas cap)
| (Эти шапки опп ниггеры)
|
| And they stealin' the drip, it’s ridiculous (I get the drip)
| И они крадут капельницу, это смешно (я понимаю капельницу)
|
| Fell in love with them Glocks with extensions (With extensions)
| Влюбился в них Глоки с удлинителями (С удлинителями)
|
| With them switches (With them switches)
| С ними переключатели (с ними переключатели)
|
| He keep on clickin' 'til he stop twitchin', glitchin'
| Он продолжает щелкать, пока не перестанет дергаться, глючить
|
| Lift him (Lift him), drift it (Drift it)
| Поднимите его (Поднимите его), дрейфуйте (Дрейфуйте)
|
| Shooters slide through they block with a ripstick (On a ripstick)
| Стрелки проскальзывают сквозь блокировку с помощью рип-стика (на рип-стике)
|
| Use the Wesson, it ain’t no ballistics (Ain't no ballistics)
| Используйте Вессон, это не баллистика (это не баллистика)
|
| Point blank, won’t shoot from a distance
| В упор, издалека не стреляет
|
| Got these opp niggas duckin' (Opp niggas duckin')
| Получил этих оппозиций, нигеров, ныряющих (оппов, нигеров, ныряющих)
|
| Shooter gon' walk up, brush him (Walk up, brush him)
| Стрелок подойди, почисти его (Подойди, почисти его)
|
| It be all fun and games 'til we touch him (Blicky, the blicky)
| Это будет веселье и игры, пока мы не коснемся его (Блики, блики)
|
| Lil' stepper, pop Percs, get to buggin' (Gang, gang, gang)
| Маленький степпер, поп-перки, иди к жучкам (банда, банда, банда)
|
| I’m the type to start shootin' in public (Shootin' in public)
| Я из тех, кто начинает стрелять на публике (стрелять на публике)
|
| Said it’s up, so it’s stuck, I’ma up it (Gang, gang, gang)
| Сказал, что это вверх, так что это застряло, я это делаю (банда, банда, банда)
|
| If he slippin', it ain’t no discussion (Ain't no discussion)
| Если он поскользнется, это не дискуссия (это не дискуссия)
|
| Broad day, face shot, blood gushin' (Blick, blick)
| Широкий день, выстрел в лицо, кровь хлещет (Блик, Блик)
|
| Got these opp niggas duckin' (Opp niggas duckin')
| Получил этих оппозиций, нигеров, ныряющих (оппов, нигеров, ныряющих)
|
| Shooter gon' walk up, brush him (Walk up, brush him)
| Стрелок подойди, почисти его (Подойди, почисти его)
|
| It be all fun and games 'til we touch him (Blicky, the blicky)
| Это будет веселье и игры, пока мы не коснемся его (Блики, блики)
|
| Lil' stepper, pop Percs, get to buggin' (Gang, gang, gang)
| Маленький степпер, поп-перки, иди к жучкам (банда, банда, банда)
|
| I’m the type to start shootin' in public (Shootin' in public)
| Я из тех, кто начинает стрелять на публике (стрелять на публике)
|
| Said it’s up, so it’s stuck, I’ma up it (Gang, gang, gang)
| Сказал, что это вверх, так что это застряло, я это делаю (банда, банда, банда)
|
| If he slippin', it ain’t no discussion (Ain't no discussion)
| Если он поскользнется, это не дискуссия (это не дискуссия)
|
| Broad day, face shot, blood gushin' (Blick, blick)
| Широкий день, выстрел в лицо, кровь хлещет (Блик, Блик)
|
| He said, «It's up so it’s stuck»
| Он сказал: «Он встал, значит, застрял»
|
| Catch an opp, he get thrown in the back of the trunk (In the trunk)
| Поймай противника, его бросят в багажник (в багажник)
|
| He gon' run out of luck
| Ему не повезло
|
| Bro gon' pop out the cut with a black with the pump (Gang, gang, gang)
| Бро собираешься вытащить порез черным с насосом (банда, банда, банда)
|
| Niggas always tryna bluff, always tryna pull a stunt 'til they ass in a blunt
| Ниггеры всегда пытаются блефовать, всегда пытаются проворачивать трюки, пока они не влезут в задницу
|
| ('Til they ass in a blunt)
| (Пока они не тупые)
|
| We gon' send him to the sun (Sun)
| Мы отправим его на солнце (Солнце)
|
| Couple shots to the māthā 'cause he playing wrong
| Пара выстрелов в матху, потому что он играет неправильно
|
| get a cab back (Cab back)
| вернуть такси (обратно такси)
|
| Make the treesh get the addy off Snapchat
| Заставь деревца убрать адди из Snapchat
|
| Wrap a Taliban up like it’s Baghdad (Taliban)
| Заверните Талибан, как будто это Багдад (Талибан)
|
| Hit him up, now that boy (Brrr)
| Ударь его, теперь этот мальчик (Бррр)
|
| Cover the plates, they can’t read where the tag at (Where the tag at?)
| Накройте тарелки, они не могут прочитать, где бирка (где бирка?)
|
| You ain’t know I pay shooters through Cashapp (Cashapp)
| Вы не знаете, что я плачу стрелкам через Cashapp (Cashapp)
|
| Spin in a skat where they woop up in
| Вращайтесь в скате, где они влюбляются.
|
| Caught him in traffic, ain’t know where the strap at (Where the strap at?)
| Поймал его в пробке, не знаю, где ремешок (где ремешок?)
|
| Yeah, they know I’m trendin', still’ll gon' jump in the car, gon' sin it (Sin
| Да, они знают, что я в тренде, все равно прыгну в машину, буду грешить (Грех
|
| it)
| Это)
|
| Yeah, I be spinnin', body gon' drop soon as I feel offended
| Да, я буду крутиться, тело скоро упадет, как только я почувствую себя обиженным
|
| Shot up they car 'cause the shit was too tinted (Yeah)
| Они застрелили машину, потому что дерьмо было слишком тонировано (Да)
|
| A hollow would stop that boy heart in a minute (In a minute)
| Пустота остановит сердце этого мальчика через минуту (через минуту)
|
| Suburban got hot, so we bend in the Civics (In the Civics)
| В пригороде стало жарко, поэтому мы сгибаемся в Civics (In Civics)
|
| Let off so many shots in the way that he livin'
| Сделай так много выстрелов в том, как он живет
|
| But pass me the chop and you make sure he’s finished
| Но передай мне отбивную, и ты убедишься, что он закончил
|
| (You make sure he’s finished, gang, gang, gang)
| (Вы убедитесь, что он закончил, банда, банда, банда)
|
| Got these opp niggas duckin' (Opp niggas duckin')
| Получил этих оппозиций, нигеров, ныряющих (оппов, нигеров, ныряющих)
|
| Shooter gon' walk up, brush him (Walk up, brush him)
| Стрелок подойди, почисти его (Подойди, почисти его)
|
| It be all fun and games 'til we touch him (Blicky, the blicky)
| Это будет веселье и игры, пока мы не коснемся его (Блики, блики)
|
| Lil' stepper, pop Percs, get to buggin' (Gang, gang, gang)
| Маленький степпер, поп-перки, иди к жучкам (банда, банда, банда)
|
| I’m the type to start shootin' in public (Shootin' in public)
| Я из тех, кто начинает стрелять на публике (стрелять на публике)
|
| Said it’s up, so it’s stuck, I’ma up it (Gang, gang, gang)
| Сказал, что это вверх, так что это застряло, я это делаю (банда, банда, банда)
|
| If he slippin', it ain’t no discussion (Ain't no discussion)
| Если он поскользнется, это не дискуссия (это не дискуссия)
|
| Broad day, face shot, blood gushin' (Blick, blick)
| Широкий день, выстрел в лицо, кровь хлещет (Блик, Блик)
|
| Got these opp niggas duckin' (Opp niggas duckin')
| Получил этих оппозиций, нигеров, ныряющих (оппов, нигеров, ныряющих)
|
| Shooter gon' walk up, brush him (Walk up, brush him)
| Стрелок подойди, почисти его (Подойди, почисти его)
|
| It be all fun and games 'til we touch him (Blicky, the blicky)
| Это будет веселье и игры, пока мы не коснемся его (Блики, блики)
|
| Lil' stepper, pop Percs, get to buggin' (Gang, gang, gang)
| Маленький степпер, поп-перки, иди к жучкам (банда, банда, банда)
|
| I’m the type to start shootin' in public (Shootin' in public)
| Я из тех, кто начинает стрелять на публике (стрелять на публике)
|
| Said it’s up, so it’s stuck, I’ma up it (Gang, gang, gang)
| Сказал, что это вверх, так что это застряло, я это делаю (банда, банда, банда)
|
| If he slippin', it ain’t no discussion (Ain't no discussion)
| Если он поскользнется, это не дискуссия (это не дискуссия)
|
| Broad day, face shot, blood gushin' (Blick, blick)
| Широкий день, выстрел в лицо, кровь хлещет (Блик, Блик)
|
| Gang, gang, gang
| Банда, банда, банда
|
| Stepper gon' walk up, brush him
| Степпер поднимется, почистит его.
|
| Skrr, skrr, skrr
| Скрр, скрр, скрр
|
| Blick, blick, blick | Блик, Блик, Блик |