| Yeah | Да. |
| One, two princes kneel before you | Два принца преклонили перед тобой колени, |
| That's what I said now | Ты не ослышалась. |
| Princes, princes who adore you | Принцы, эти принцы тебя боготворят, |
| Just go ahead now | Ни в чём себе не отказывай. |
| One has diamonds in his pockets | У одного карманы полны бриллиантов, |
| And that's some bread now | С этим нынче можно жить в достатке. |
| This one said he wants to buy you rockets | Другой говорит, что купит тебе пачку "Ракет", |
| Ain't in his head now | Не факт, что он всерьёз. |
| | |
| This one, he got a princely racket | У этого [принца] царская работёнка. |
| That's what I said now | Так я и сказал. |
| Got some big seal upon his jacket | У него крупный знак отличия на пиджаке. |
| Ain't in his head now | Он об этом и не думает. |
| You marry him, your father will condone you | Если выйдешь за него, отец одобрит. |
| How 'bout that now? | Как тебе такой поворот? |
| You marry me, your father will disown you | Если выйдешь за меня, отец от тебя отречётся, |
| He'll eat his hat now | Уж это точно. |
| | |
| Marry him, or marry me | Выходи за него или выходи за меня. |
| I'm the one that loves you, baby, can't you see? | Я — тот, кто действительно любит тебя, крошка, разве ты не видишь? |
| I ain't got no future or family tree | У меня нет обеспеченного будущего или семейного древа, |
| But I know what a prince and lover ought to be | Зато я знаю, какими должны быть принцы и влюблённые. |
| I know what a prince and lover ought to be | Я знаю, какими должны быть принцы и влюблённые. |
| | |
| Said | Слушай, |
| If you want to call me "baby" | Если хочешь назвать меня "милый", |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| And if you like to tell me "maybe" | Если хочешь дать мне надежду, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| And if you wanna buy me flowers | Если хочешь купить мне цветы, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| And if you would like to talk for hours | Если тебе хочется болтать часами напролёт, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| | |
| Said | Повторяю, |
| One, two princes kneel before you | Два принца преклонили перед тобой колени, |
| That's what I said now | Ты не ослышалась. |
| Princes, princes who adore you | Принцы, эти принцы тебя боготворят, |
| Just go ahead now | Используй ситуацию. |
| One has diamonds in his pockets | У одного карманы полны бриллиантов, |
| And that's some bread now | С этим нынче можно жить в достатке. |
| This one who wants to buy you rockets | Тот, кто хочет купить тебе сигарет, |
| Ain't in his head now | Не всерьёз, красуется. |
| | |
| Marry him, or marry me | Выходи за него или выходи за меня. |
| I'm the one that loves you, baby, can't you see? | Я — тот, кто действительно любит тебя, крошка, разве ты не видишь? |
| I ain't got no future or family tree | У меня нет обеспеченного будущего или семейного древа, |
| But I know what a prince and lover ought to be | Зато я знаю, какими должны быть принцы и влюблённые. |
| I know what a prince and lover ought to be | Я знаю, какими должны быть принцы и влюблённые. |
| | |
| Said | Слушай, |
| If you want to call me "baby" | Если хочешь назвать меня дорогой", |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| And if you would like to tell me "maybe" | Если хочешь дать мне надежду, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| And if you wanna buy me flowers | Если хочешь купить мне цветы, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| And if you would like to talk for hours | Если тебе хочется болтать часами напролёт, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| | |
| And if you want to call me "baby" | Если хочешь назвать меня "малыш", |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| And if you would like to tell me "maybe" | Если хочешь дать мне надежду, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| And if you would like to buy me flowers | Если хочешь купить мне цветы, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| And if you would like to talk for hours | Если тебе хочется болтать часами напролёт, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| [х2] | [х2] |
| | |
| Oh oh, baby! | О, крошка! |
| Just go ahead now | Ни в чём себе не отказывай, |
| Oh oh! | О, о! |
| Just, just go ahead now | Не сдерживайся, не сдерживайся, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся! |
| Oh, your majesty! | О, Ваше Величество, |
| Just go ahead now | Не медлите, |
| Come on, forget the King and marry me! | Ну же, забудьте о короле и выходите за меня! |
| Just go ahead now | Вперёд! |
| Come on, come on, come on | Смелей, смелей, смелей, |
| Just go ahead now | Используй ситуацию, |
| Go ahead now, yeah | Используй ситуацию, да! |
| Just go ahead now | Вперёд! |
| And if you want to buy me flowers | Если хочешь купить мне цветы, |
| Just go ahead now | Не сдерживайся. |
| Yeah just go ahead now baby | Да, не сдерживайся, детка, |
| Just go ahead now | Вперёд! |
| | |