| He, he. | Он, он. |
| I… I just put that in there because I… I I thought it was kind of
| Я… я просто вставил это туда, потому что я… я подумал, что это вроде как
|
| Cute, besides that, my mother is in the audience
| Мило, кроме того, моя мама в зале
|
| I’m in the mood for love
| Я в настроении для любви
|
| Simply because you’re near me
| Просто потому, что ты рядом со мной
|
| Ah, oh. | Ах, о. |
| Oh, Mr. Electrician there, that… That spotlight is too bright. | О, мистер Электрик, это... Этот прожектор слишком яркий. |
| My
| Мой
|
| Eyes, I can’t see the music
| Глаза, я не вижу музыку
|
| Thank you very much, Sir
| Спасибо большое, сэр
|
| Heaven is in your eyes
| Небеса в твоих глазах
|
| Oh, Oh, Sir, I… I told you, that spotlight is too bright. | О, о, сэр, я... я же говорил вам, что прожектор слишком яркий. |
| I can’t see the
| я не вижу
|
| Music. | Музыка. |
| (Bang! Smash!) I warned
| (Взрыв! Разбить!) Я предупредил
|
| Him, didn’t I?
| Его, не так ли?
|
| Why stop to think of weather?
| Зачем переставать думать о погоде?
|
| No, George, no, George
| Нет, Джордж, нет, Джордж
|
| Our little dream might fade
| Наша маленькая мечта может исчезнуть
|
| Ah, clever boy. | О, умный мальчик. |
| He’s relly torched
| Он действительно сгорел
|
| We put our hearts together
| Мы объединяем наши сердца
|
| Now we are.
| Теперь мы.
|
| George, George, you are not playing. | Джордж, Джордж, ты не играешь. |
| Mother’s in the audience, George
| Мать в аудитории, Джордж
|
| George. | Джордж. |
| George, stop it
| Джордж, перестань
|
| George. | Джордж. |
| George! | Джордж! |
| She’s my mother, too
| Она тоже моя мать
|
| If there’s a cloud above
| Если есть облако выше
|
| If it should rain, we’re ready
| Если пойдет дождь, мы готовы
|
| But for tonight (Sneeze) forget it. | Но на сегодня (чих) забудь об этом. |
| (Sneeze sneeze)
| (Чихать чихать)
|
| But for tonight (Sneeze) forget it. | Но на сегодня (чих) забудь об этом. |
| (Sneeze sneeze sneeze)
| (Чихать, чихать, чихать)
|
| Forget it, George, you are blowing out the candles
| Забудь, Джордж, ты задуваешь свечи
|
| I’m in the mood for love | Я в настроении для любви |