| Private Perks is a funny little codger with a smile
| Private Perks – забавный маленький чудак с улыбкой.
|
| A funny smile
| Забавная улыбка
|
| Five feet none, he’s an artful little dodger with a smile
| Пять футов ни один, он хитрый маленький ловкач с улыбкой
|
| A funny smile
| Забавная улыбка
|
| Flush or broke, he’ll have his little joke
| Смывайся или разоряйся, у него будет своя маленькая шутка
|
| He can’t be suppressed
| Его нельзя подавить
|
| All the other fellows have to grin when he gets this off his chin
| Все остальные парни должны ухмыляться, когда он снимает это с подбородка.
|
| Hey!
| Привет!
|
| Pack up your troubles in your old kit bag
| Соберите свои проблемы в свою старую сумку
|
| And smile, smile, smile
| И улыбайся, улыбайся, улыбайся
|
| While you’ve a Lucifer to light your fag, smile, boys, that’s the style
| Пока у вас есть Люцифер, чтобы зажечь сигарету, улыбайтесь, мальчики, это стиль
|
| Whats the use of worrying?
| Какой смысл беспокоиться?
|
| It never was worthwhile, so
| Это никогда не стоило, поэтому
|
| Pack up your troubles in your old kit bag
| Соберите свои проблемы в свою старую сумку
|
| And smile, smile, smile
| И улыбайся, улыбайся, улыбайся
|
| Pack up your troubles in your old kit bag
| Соберите свои проблемы в свою старую сумку
|
| And smile, smile, smile
| И улыбайся, улыбайся, улыбайся
|
| While you’ve a Lucifer to light your fag, smile, boys, that’s the style
| Пока у вас есть Люцифер, чтобы зажечь сигарету, улыбайтесь, мальчики, это стиль
|
| Whats the use of worrying?
| Какой смысл беспокоиться?
|
| It never was worthwhile, so
| Это никогда не стоило, поэтому
|
| Pack up your troubles in your old kit bag
| Соберите свои проблемы в свою старую сумку
|
| And smile, smile, smile
| И улыбайся, улыбайся, улыбайся
|
| Private Perks went a-marching into Flanders with his smile, his funny smile
| Рядовой Перкс отправился маршем во Фландрию со своей улыбкой, своей смешной улыбкой.
|
| He was loved by the privates and commanders for his smile, his funny smile
| Его любили рядовые и командиры за улыбку, веселую улыбку
|
| When a throng of Germans came along
| Когда пришла толпа немцев
|
| With a mighty swing
| Могучим размахом
|
| Perks yelled out
| Перкс выкрикнул
|
| «This little bunch is mine! | «Этот маленький пучок мой! |
| Keep your head down, boys, and sing»
| Не опускайте головы, мальчики, и пойте»
|
| Hey!
| Привет!
|
| Pack up your troubles in your old kit bag
| Соберите свои проблемы в свою старую сумку
|
| And smile, smile, smile
| И улыбайся, улыбайся, улыбайся
|
| While you’ve a Lucifer to light your fag, smile, boys, that’s the style
| Пока у вас есть Люцифер, чтобы зажечь сигарету, улыбайтесь, мальчики, это стиль
|
| Whats the use of worrying?
| Какой смысл беспокоиться?
|
| It never was worthwhile, so
| Это никогда не стоило, поэтому
|
| Pack up your troubles in your old kit bag
| Соберите свои проблемы в свою старую сумку
|
| And smile, smile, smile
| И улыбайся, улыбайся, улыбайся
|
| Pack up your troubles in your old kit bag and smile, smile, smile | Собери свои проблемы в свою старую сумку и улыбайся, улыбайся, улыбайся |