| This is my New Year’s resolution:
| Это моё новогоднее решение:
|
| When my mother-in-law begins to yell and shout
| Когда моя свекровь начинает кричать и кричать
|
| Through the window I would like to throw her out.
| Через окно я хотел бы выбросить ее.
|
| But I resolve not to do it, here is why:
| Но я решаю этого не делать, вот почему:
|
| I’m afraid of hitting someone passing by.
| Боюсь задеть кого-нибудь проходящего.
|
| This is my New Year’s resolution.
| Это мое новогоднее решение.
|
| When I’m at the movies watching a love seen
| Когда я в кино смотрю увиденную любовь
|
| And a lady’s hat is blocking half the screen
| И дамская шляпка загораживает половину экрана
|
| I resolve not to shout, «Take off that hat!»
| Решаю не кричать: «Сними шапку!»
|
| I’ll remove it gently with a baseball bat.
| Я аккуратно удалю его бейсбольной битой.
|
| This is my New Year’s Resolution.
| Это моя новогодняя резолюция.
|
| When I take a lovely lady out to eat
| Когда я беру прекрасную даму, чтобы поесть
|
| And she orders caviar instead of meat
| И она заказывает икру вместо мяса
|
| I resolve to let the lady have her fill.
| Я решаю дать даме насытиться.
|
| And of course I’ll also let her pay the bill.
| И, конечно, я также позволю ей оплатить счет.
|
| This is my New Year’s Resolution.
| Это моя новогодняя резолюция.
|
| When I’m sitting with my wifey on a bus
| Когда я сижу с женой в автобусе
|
| And a dear old lady stands in front of us
| И милая старушка стоит перед нами
|
| I resolve to be a gentleman discreet.
| Я решаю быть осторожным джентльменом.
|
| I’ll politely offer her my wifey’s seat.
| Я вежливо предложу ей место моей жены.
|
| This is my New Year’s Resolution.
| Это моя новогодняя резолюция.
|
| When my mother says, «Come in, it’s time to eat.»
| Когда мама говорит: «Заходи, пора есть».
|
| And I keep on playing games out in the street
| И я продолжаю играть в игры на улице
|
| I resolve to rush right home now when I’m called
| Я решаю спешить домой прямо сейчас, когда меня позовут
|
| Cause my pop just got a hairbrush and he’s bald.
| Потому что у моего папы только что появилась расческа, и он лысый.
|
| This is my New Year’s Resolution.
| Это моя новогодняя резолюция.
|
| On the radio this year I hope to score
| На радио в этом году я надеюсь забить
|
| With some funny jokes you’ve never heard before.
| С некоторыми забавными шутками, которые вы никогда раньше не слышали.
|
| I resolve not to tell a corny joke.
| Я решаю не рассказывать банальные шутки.
|
| Hello, what’s that? | Привет, что это? |
| The church burned down? | Церковь сгорела? |
| Holy smoke!
| Святой дым!
|
| This is my New Year’s Resolution.
| Это моя новогодняя резолюция.
|
| In this coming year I’m going to be discreet.
| В этом наступающем году я буду осторожен.
|
| Have the Slicker’s playing music soft and sweet.
| Сделайте так, чтобы музыка Slicker играла мягко и сладко.
|
| I resolve to treat Tchaikovsky tenderly
| Я решаю нежно относиться к Чайковскому
|
| And set his second movement with TNT.
| И установите его второе движение с TNT.
|
| This is my New Year’s Resolution. | Это моя новогодняя резолюция. |