| Добрый день, дамы и господа
|
| Это Doodles Weaver в ложе для прессы.
|
| В Индианаполисе для гонок здесь
|
| Это прекрасный день для гонок
|
| Ни облачка в небе
|
| Сто пятьдесят тысяч человек ждут этого великого события
|
| И какое зрелище, какое чудесное зрелище
|
| сейчас все опишу
|
| Мальчики идут вокруг поворота
|
| И я считаю, что это прекрасное зрелище
|
| Когда они спускаются сюда
|
| Волны зеленого флага
|
| Стартер говорит ОК
|
| И ВОТ ОНИ ГООООООО!
|
| Это машина номер 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, домкрат
|
| Джек? |
| Ударь меня снова, дилер
|
| Номер 10 взял на себя инициативу вокруг поворота в парке, вот он идет
|
| Номера 13, 16, 17, зеленая машина, синяя машина
|
| Первая машина к повороту будет под номером 10
|
| Здесь он спускается по прямой со скоростью 135 миль в час.
|
| (Вум) вот он, машина номер 3, (вум) 4, (вум) 5
|
| Развалина!
|
| Крушение на повороте в парке, человек скользит
|
| Из-под контроля, до забора, до забора
|
| Если он не будет осторожен, он ударится о забор
|
| Пожалуйста, не бейте этот забор. |
| (хлопнуть)
|
| Он ударил его
|
| Леди и джентельмены
|
| На парковом повороте произошла очень легкая авария с участием 35 автомобилей.
|
| У меня есть помощник Путвадл на трассе с передвижным микрофоном.
|
| Я собираюсь передать его водителю, которого увозят,
|
| но будь осторожен
|
| Я сейчас на трассе, и когда я пересекаю трассу
|
| Я… (вум) Номер 3 проходил там, как перехожу дорогу… (вум)…
|
| 4 прошел там, ну я…(воум)
|
| У меня небольшие проблемы с переходом по... (воум)... треку
|
| Вот водитель этой машины
|
| Скажи водителю пару слов, чтобы все знали, что с тобой все в порядке
|
| Аааааааааааа!
|
| Вы только что слышали водителя этой машины. |
| Он в порядке
|
| Закончите гонку, пожалуйста (возглас)
|
| Леди и джентельмены
|
| Это Дудлс Уивер снова на трибуне перед финишем гонки.
|
| Для вас, люди, которые настроились поздно
|
| Номер 30 только что побил рекорд. |
| (воум)
|
| Вот он идет сейчас, обгоняя всех
|
| Все глаза прикованы к этой машине
|
| Выглядит очень забавно со всеми этими приклеенными к нему глазами
|
| Вот он, (воум) вот он снова
|
| Посмотрите на этого мальчика. |
| (воум)
|
| Смотри, как он идет, он действительно идет. |
| (воум)
|
| Вот он снова
|
| Высматривать. |
| (Вум, Вум)
|
| Он прошел дважды. |
| А вот карлик
|
| У маленького гонщика-карлика все хорошо
|
| Посмотри на этого маленького карлика. |
| (молния)
|
| Маленький карлик-гонщик проехал (вум) 9 (вум) 12 (рев)
|
| P-38, как он попал в гонку?
|
| И (воум) 12 (воум) 9
|
| И шафер номер 13, на повороте
|
| Вплоть до зеленого флага
|
| Он спустится сюда, чтобы... напрячься... да, подумайте об идеальном финише.
|
| здесь
|
| И я верю, что он станет победителем
|
| Толпа сходит с ума, когда он спускается
|
| Вот и победительрррррррр!
|
| Фейтлебаум |