| Good afternoon, ladies and gentlemen
| Добрый день, дамы и господа
|
| This is Doodles Weaver in the pressbox
| Это Doodles Weaver в ложе для прессы.
|
| In Indianapolis for the races out here
| В Индианаполисе для гонок здесь
|
| It is a beautiful day for the races
| Это прекрасный день для гонок
|
| Not a cloud in the sky
| Ни облачка в небе
|
| A hundred and fifty thousand people are waiting for this great event
| Сто пятьдесят тысяч человек ждут этого великого события
|
| And what a spectacle, what a wonderful spectacle
| И какое зрелище, какое чудесное зрелище
|
| I’ll describe the whole thing now
| сейчас все опишу
|
| The boys are coming round the turn
| Мальчики идут вокруг поворота
|
| And I believe it is a perfect sight
| И я считаю, что это прекрасное зрелище
|
| As they come down here
| Когда они спускаются сюда
|
| The green flag waves
| Волны зеленого флага
|
| The starter says OK
| Стартер говорит ОК
|
| And THERE THEY GOOOOOO!
| И ВОТ ОНИ ГООООООО!
|
| It’s car number 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, jack
| Это машина номер 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, домкрат
|
| Jack? | Джек? |
| Hit me again dealer
| Ударь меня снова, дилер
|
| Number 10 has taken a lead around the park turn there he goes
| Номер 10 взял на себя инициативу вокруг поворота в парке, вот он идет
|
| Number 13, 16, 17, green car, blue car
| Номера 13, 16, 17, зеленая машина, синяя машина
|
| The first car by the turn will be number 10
| Первая машина к повороту будет под номером 10
|
| Here he comes down the straight-away at a 135 miles per hour
| Здесь он спускается по прямой со скоростью 135 миль в час.
|
| (Voom) there he goes now, car number 3, (voom) 4, (voom) 5
| (Вум) вот он, машина номер 3, (вум) 4, (вум) 5
|
| A wreck!
| Развалина!
|
| A wreck in the park turn, a man skidding around
| Крушение на повороте в парке, человек скользит
|
| Out of control, up to the fence, down to the fence
| Из-под контроля, до забора, до забора
|
| Unless he’s careful, he’s going to hit the fence
| Если он не будет осторожен, он ударится о забор
|
| Please don’t hit that fence. | Пожалуйста, не бейте этот забор. |
| (bang)
| (хлопнуть)
|
| He hit it
| Он ударил его
|
| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| There’s been a very slight accident in the park turn involving 35 cars
| На парковом повороте произошла очень легкая авария с участием 35 автомобилей.
|
| I’ve have my assistent Pootwaddle on the track with a travelling microphone
| У меня есть помощник Путвадл на трассе с передвижным микрофоном.
|
| I’m going to have him cross to that driver who’s being taken away,
| Я собираюсь передать его водителю, которого увозят,
|
| but be careful
| но будь осторожен
|
| I’m down on the track now, and as I cross the track
| Я сейчас на трассе, и когда я пересекаю трассу
|
| I… (voom) Number 3 went by there, as I cross the track… (voom)…
| Я… (вум) Номер 3 проходил там, как перехожу дорогу… (вум)…
|
| 4 went by there, well I…(voom)
| 4 прошел там, ну я…(воум)
|
| I’m having a little trouble getting across the…(voom)…track
| У меня небольшие проблемы с переходом по... (воум)... треку
|
| Here’s the driver of that car
| Вот водитель этой машины
|
| Say a few words driver, so everbody will know that you’re perfectly okay
| Скажи водителю пару слов, чтобы все знали, что с тобой все в порядке
|
| Aaaaaiiaaauuu!
| Аааааааааааа!
|
| You just heard the driver of that car. | Вы только что слышали водителя этой машины. |
| He’s all right
| Он в порядке
|
| Finish the race, please (whoop)
| Закончите гонку, пожалуйста (возглас)
|
| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| This is Doodles Weaver back in the stand for the finish of the race
| Это Дудлс Уивер снова на трибуне перед финишем гонки.
|
| For you people who have tuned in late
| Для вас, люди, которые настроились поздно
|
| Number 30 just sat a record. | Номер 30 только что побил рекорд. |
| (voom)
| (воум)
|
| There he goes now, passing everybody
| Вот он идет сейчас, обгоняя всех
|
| Every eye glued on that car
| Все глаза прикованы к этой машине
|
| Looks very funny with all those eyes glued on it
| Выглядит очень забавно со всеми этими приклеенными к нему глазами
|
| Here he goes, (voom) there he goes again
| Вот он, (воум) вот он снова
|
| Look at that boy drive. | Посмотрите на этого мальчика. |
| (voom)
| (воум)
|
| Look at him go, he’s really going. | Смотри, как он идет, он действительно идет. |
| (voom)
| (воум)
|
| There he goes again
| Вот он снова
|
| Look out. | Высматривать. |
| (voom, voom)
| (Вум, Вум)
|
| He went by twice. | Он прошел дважды. |
| And here’s a little midget
| А вот карлик
|
| A little midget racer doing well
| У маленького гонщика-карлика все хорошо
|
| Look at that little midget there. | Посмотри на этого маленького карлика. |
| (zip)
| (молния)
|
| The little midget racer went by (voom) 9 (voom) 12 (roar)
| Маленький карлик-гонщик проехал (вум) 9 (вум) 12 (рев)
|
| A P-38, how did that get in the race?
| P-38, как он попал в гонку?
|
| And (voom) 12 (voom) 9
| И (воум) 12 (воум) 9
|
| And the best man is number 13, around the turn
| И шафер номер 13, на повороте
|
| Down to the green flag
| Вплоть до зеленого флага
|
| He’s coming down here for a … tight … yep, think of a perfect finish down
| Он спустится сюда, чтобы... напрячься... да, подумайте об идеальном финише.
|
| here
| здесь
|
| And I believe he’s going to be the winner
| И я верю, что он станет победителем
|
| The crowd is going mad as he comes down
| Толпа сходит с ума, когда он спускается
|
| There goes the winnerrrrrrrrr!
| Вот и победительрррррррр!
|
| Feitlebaum | Фейтлебаум |