| Du sitzt in da Eckn, dei Make up is ja scho ganz verschmiert!
| Ты сидишь в углу, твоя косметика уже вся размазана!
|
| Sog, konn i di net tröstn, ja wos is da denn passiert?
| Сог, я не мог тебя утешить, да что там случилось?
|
| Hot a vielleicht gsogt, daß a jetz auf a andre steht
| Горячий, может быть, сказал, что теперь стоит на другом
|
| Und dass a scho seit drei, vier Wochn mit ihr geht?
| И что вы были с ней в течение трех или четырех недель?
|
| Wimperntusche lauft da übers Gsicht, sog wia schaust denn aus?
| Тушь течет по твоему лицу, как ты выглядишь?
|
| Moanst es huift, dann woan di hoit an meiner Schuiter aus!
| Если это произойдет, то куда оно денется на моем ботинке?
|
| I konn da nix versprechn, doch i glaub dös geht vorbei
| Ничего не обещаю, но думаю это пройдет
|
| Nimm mei Taschntuach und schneiz di erst moi richtig nei!
| Возьми мою сумку и щелкни ее немедленно!
|
| Wer wird denn woana, Baby Blue!
| Кто уйдёт, Бэби Блю!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Du stehst auf da Brückn, wuist vielleicht sogar ins Wasser geh?
| Вы стоите на мостиках, может быть, даже заходите в воду?
|
| Madl für a Wasserleichn bist ja doch vui z’schee
| Мадл для водного трупа ты вуй з'щее
|
| Wärs vielleicht net möglich, daß er dir scho nimmer gfoit
| Разве он не мог бы никогда не обнять тебя
|
| Und außerdem is d’Isar doch scho sackrisch koit!
| И кроме того, д'Изар действительно дерзкий коит!
|
| Wer wird denn woana, Baby Blue!
| Кто уйдёт, Бэби Блю!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Du stehst ja nu oiwei ganz verlassn in da Kältn rum
| Ты просто стоишь на холоде
|
| Du hoist da ja an Schnupfn, Madl sei doch net so dumm!
| Ты поднимаешь всхлип, девочка, не будь такой глупой!
|
| Ja bis in vierzehn Tog wern deine Schmerzn scho vergeh
| Да, к четырнадцати дням твоя боль уйдет
|
| Doch i glaub, fürs erste huift a Tassn hoaßa Tee!
| Но я думаю, пока, huift чашку чая hoaßa!
|
| Wer wird denn woana, Baby Blue!
| Кто уйдёт, Бэби Блю!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du!
| С красивыми голубыми глазами, как ты!
|
| Mit so schöne blaue Augn wia du! | С красивыми голубыми глазами, как ты! |