
Дата выпуска: 17.08.2015
Лейбл звукозаписи: Real Talk Entertainment
Язык песни: Английский
Ain't no Love(оригинал) |
Aint no love, Im tellin you aint no love |
Aint no love, Im tellin you aint no love in this game |
No, no, aint no love, Im tellin you aint no love |
Aint no love in this game |
(spice 1) |
I used to hustle street corners back in 1986 |
Slangin yayo by the dub, me and e-bay in the mix |
Only sixteen, slangin rocks on the slumber, |
Two o clock in the mornin we watchin under, |
See the coppers kept their creep on But we was ready, didnt slip or slide or sleep on The game was deadly, you could be here today and gone tomorrow |
Partner, see you gotta try to survive, the system failed us as a people |
Money is the root to evil that we possess inside our hearts and minds |
Thats why so many of my homies dyin |
Crack flooded communities will reflect the grim harsh look |
And the face of what we call reality, dead partners and clips |
Pictures and bullet shells on grave sites |
Got me thinkin about my crazed life |
What would I be, when I think that its a shame |
Cause my trigger gots no heart homie and aint no love in this game |
(chorus: joya) |
Aint no love, Im tellin you aint no love |
Aint no love, Im tellin you aint no love in this game |
No, no, aint no love, Im tellin you aint no love |
Aint no love in this game |
(spice 1) |
I watched the po-po roll on and chase my partner |
See, my homies get stole on fool, by the coppers |
See the, herion addicts and fiends walkin the city streets |
Not even wantin to care about what their children eat |
But see its dog eat dog, be a hog |
Young player maintain to keep ya brain like ya aim fool |
Gotta do what ya gotta do, roll with a crew if you got to But keep your game true, cause see them haters out there bad |
Talkin about they wanna jack a young player for all his cash |
Better watch your back in 95 on the real |
Them youngsters out there drugged out there high packing steel |
And cant nobody tell them nuthin about their life |
Cause their daddy beat their mama and their mama on the pipe |
When will the sticky situation change, like I told you before homie |
There aint no love in this game |
(chorus: joya) |
Aint no love, Im tellin you aint no love |
Aint no love, Im tellin you aint no love in this game |
No, no, aint no love, Im tellin you aint no love |
Aint no love in this game |
(spice 1) |
My homie mama almost died and had a stroke |
When we told her that her little baby boy was left in smoke |
We all shed in tears cause they did him cold |
I know if he was here, we would all be smokin like a broke stove |
Light up the blunt and crack the top off of the yak |
But all the chronic in the world cant bring my homie back |
Im missin all the times that we got drunk and fell out on the floor |
Both at the back of a squad car straight cappin on the po-po |
And thats a cryin shame, damn, there aint no love in this game (*echoes*) |
(chrous w/ variations: joya) |
Aint no love, Im tellin you aint no love |
Im tellin you aint no love in this game |
No, no, it aint no happy phase |
You know thats right to say the place |
Aint no love in this game |
It aint no happy thing |
You know theres pointin it to blame |
Aint no love in this game |
It aint no happy phase |
You know thats right seed aint the blame |
Aint no love in this game |
It aint no happy phase |
You know that seed no aint the blame |
Aint no love in this game, no… |
Нет никакой Любви(перевод) |
Разве это не любовь, я говорю, что ты не любишь |
Нет любви, я говорю, что в этой игре нет любви |
Нет, нет, это не любовь, я говорю, что ты не любишь |
В этой игре нет любви |
(приправа 1) |
Раньше я толкался на углах улиц в 1986 году. |
Slangin yayo от даба, я и e-bay в миксе |
Только шестнадцать, сленг качает сон, |
В два часа ночи мы смотрим под, |
Смотрите, копы продолжали ползти, Но мы были готовы, не поскользнулись, не соскользнули и не заснули. Игра была смертельной, вы могли быть здесь сегодня и уйти завтра |
Партнер, видишь ли, ты должен попытаться выжить, система подвела нас как людей |
Деньги – это корень зла, которое есть в нашем сердце и уме. |
Вот почему так много моих корешей умирают |
Сообщества, затопленные трещинами, будут отражать мрачный суровый взгляд |
И лицо того, что мы называем реальностью, мертвые партнеры и клипы |
Фотографии и гильзы на могилах |
Заставил меня задуматься о моей сумасшедшей жизни |
Кем бы я был, когда думаю, что это позор |
Потому что у моего триггера нет сердца, братан, и нет любви в этой игре. |
(Припев: Джойя) |
Разве это не любовь, я говорю, что ты не любишь |
Нет любви, я говорю, что в этой игре нет любви |
Нет, нет, это не любовь, я говорю, что ты не любишь |
В этой игре нет любви |
(приправа 1) |
Я смотрел, как катится по-по, и преследовал своего партнера |
Видишь ли, мои кореши украдены дураком, копьями |
Смотрите, наркоманы-герионы и изверги ходят по улицам города |
Даже не хотят заботиться о том, что едят их дети |
Но посмотри, как его собака ест собаку, будь свиньей |
Молодой игрок продолжает держать свой мозг, как будто ты дурак |
Должен делать то, что я должен делать, кататься с командой, если вам нужно, но держите свою игру правдой, потому что видите, что они ненавидят там плохо |
Talkin о том, что они хотят поднять молодого игрока за все его деньги |
Лучше береги свою спину в 95 году по-настоящему. |
Их молодые люди там накачали наркотиками сталь с высокой упаковкой |
И никто не может им ничего рассказать об их жизни |
Потому что их папа бил их маму и их маму на трубе |
Когда изменится щекотливая ситуация, как я уже говорил тебе раньше, братан? |
В этой игре нет любви |
(Припев: Джойя) |
Разве это не любовь, я говорю, что ты не любишь |
Нет любви, я говорю, что в этой игре нет любви |
Нет, нет, это не любовь, я говорю, что ты не любишь |
В этой игре нет любви |
(приправа 1) |
Моя мама-гоми чуть не умерла, и у нее случился инсульт |
Когда мы сказали ей, что ее маленький мальчик остался в дыму |
Мы все пролили слезы, потому что они сделали его холодным |
Я знаю, если бы он был здесь, мы бы все дымили, как сломанная печка |
Зажги косяк и сломай верхушку яка |
Но все хронические в мире не могут вернуть моего друга |
Я скучаю по тем временам, когда мы напивались и падали на пол |
Оба в задней части патрульной машины, прямой колпачок на полигоне |
И это вопиющий позор, блин, в этой игре нет любви (*эхо*) |
(припев с вариациями: джоя) |
Разве это не любовь, я говорю, что ты не любишь |
Я говорю, что в этой игре нет любви |
Нет, нет, это не счастливая фаза |
Вы знаете, что правильно сказать место |
В этой игре нет любви |
Это не радостно |
Вы знаете, что это указывает на вину |
В этой игре нет любви |
Это не счастливая фаза |
Вы знаете, что правильное семя не виновато |
В этой игре нет любви |
Это не счастливая фаза |
Вы знаете, что семя не виновато |
В этой игре нет любви, нет… |
Название | Год |
---|---|
I Got Five On It Remix ft. Luniz, E-40, Mike Marshall | 1998 |
Wet Party (feat. Spice 1 & M-Child) ft. Spice 1, M-Child | 2000 |
The Murda Show (Duet With MC Eiht) ft. Spice 1 featuring M.C. Eiht | 1993 |
No Peace ft. Ice T, Powerlord Jel, Spice 1 | 2000 |
Hard to Kill | 2001 |
I Got 5 On It ft. E-40, The Luniz, Shock G | 2008 |
Jealous Got Me Strapped ft. 2Pac | 2015 |
Dusted & Disgusted ft. E-40, 2Pac, Mac Mall | 1998 |
I Can't Turn Back ft. Spice 1 | 2020 |
Dumpin' Em in Ditches | 1993 |
F.A.M.E. ft. Daz Dillinger, Spice 1 | 2013 |
Wanna Be a G ft. Spice 1 | 2016 |
Thug Thang | 2005 |
Staying Alive ft. Spice 1 | 2013 |
Murder'ra ft. Vicious, Pimp C, Spice 1 | 2013 |
Smoke 'Em Like A Blunt | 2010 |
187 Proof (Part 1) | 1991 |
Ghetto Thang | 1991 |
In My Neighborhood | 1991 |
Let It Be Known | 1991 |