| Nuff foolin round with the smooth sound chat let’s move now
| Nuff Foolin Round с гладким звуковым чатом, давайте двигаться сейчас
|
| You gettin goose bumps from contact and
| Вы получаете мурашки по коже от контакта и
|
| Cute laughin and look down in truth when i kick back and brood the
| Мило смеюсь и смотрю вниз на правду, когда я откидываюсь назад и размышляю
|
| Lit moon
| Зажженная луна
|
| My age group we lift foods and hit it like
| В моей возрастной группе мы поднимаем продукты и ударяем их, как
|
| Soft with the lip like how i wanna kiss you
| Мягкая с губой, как будто я хочу тебя поцеловать
|
| Chronic on my fingertip sniff
| Хронический на кончике моего пальца
|
| Garment on her midriff armor from the mic snakecharmer’s gift
| Одежда на ее поясной броне из подарка заклинателя змей.
|
| Mamma mia, a lot of talk see ya on the missed caller screen of peeps
| Mamma mia, много разговоров, увидимся на экране пропущенного звонящего
|
| Holla
| Холла
|
| Atcha beeper
| атча бипер
|
| Saw ya in my sleep with the bra missin
| Видел тебя во сне с лифчиком
|
| Broad listen
| Широко слушать
|
| Hard not to treat like a audition
| Трудно не рассматривать как прослушивание
|
| And defy all precognition
| И бросить вызов всему предвидению
|
| And we both strippin each others body with our eyeballs
| И мы оба раздеваем друг друга глазами
|
| And i don’t know, but i know that neither one of us wanna hold back
| И я не знаю, но я знаю, что никто из нас не хочет сдерживаться
|
| And we fronting but
| И мы стоим перед, но
|
| Its a whole act, yo a lunch thing, something you wanted to say
| Это целое действие, йоу, обед, что-то, что ты хотел сказать
|
| Hey, i’m wondering
| Эй, мне интересно
|
| Is it ok if i could sit close lay and make sure it stays safe for us
| Ничего, если бы я мог сидеть рядом и следить за тем, чтобы это было безопасно для нас?
|
| My old flame
| Мое старое пламя
|
| (goodie)
| (хороший)
|
| Hey girl remember when it was us
| Эй, девочка, помни, когда это были мы
|
| Gave me my first love and my first touch
| Дал мне мою первую любовь и мое первое прикосновение
|
| Im trying to get another feel
| Я пытаюсь почувствовать другое
|
| You got the cards shorty tell me what the deal
| У тебя есть карты, коротышка, скажи мне, в чем дело
|
| But nah really its a no go silly
| Но на самом деле это не глупо
|
| Its a sin for me to want to hit the stripper with a part of me
| Мне грех хотеть ударить стриптизершу частью себя
|
| Setlle for a little brittle artery, spittle in the sea, a whole of fish
| Соглашусь на маленькую ломкую артерию, плевок в море, целую рыбу
|
| Still in reach
| Все еще в пределах досягаемости
|
| Pardon me
| Простите
|
| Im slowin up my roll misses stole kisses under mistletoe
| Я замедляюсь, мой рулон промахивается, украл поцелуи под омелой
|
| Full of colt four fifths and piss
| Полный жеребенка четыре пятых и моча
|
| And fo rizzle though gold knows if it’s no signal form the go, go with it
| И на всякий случай, хотя золото знает, если это не сигнал с ходу, иди с ним.
|
| Yo
| Эй
|
| If its let’s get physical im cool for a minute but the shit’s dommed
| Если это давайте займемся физическими упражнениями, я крут на минутку, но дерьмо закрыто
|
| Right
| Верно
|
| From beginning
| С начала
|
| And you know me, so deep we was rollin in the past and half close
| И ты меня знаешь, так глубоко мы были в прошлом и наполовину близки
|
| To coming to blows
| К драке
|
| The team hold hands i reflect like a dream and you in the cast, in the
| Команда держится за руки, я размышляю, как сон, и ты в гипсе, в
|
| Back
| Назад
|
| Stand next to me
| Встань рядом со мной
|
| Life is just, fucked up
| Жизнь просто испорчена
|
| Take a couple, shake em up, toss like trying to make doubles
| Возьмите пару, встряхните их, бросьте, как будто пытаетесь сделать двойное
|
| Trouble in the finest way, find a way to stay spending time as a friend
| Проблемы наилучшим образом, найдите способ остаться, проводя время как друг
|
| Sing the night away
| Пой всю ночь напролет
|
| Hey
| Привет
|
| I would never rather end it
| Я бы никогда не закончил это
|
| You titter at his blather
| Вы хихикаете над его болтовней
|
| A rather fine friendship | Довольно хорошая дружба |