| Intro: Golden Boy
| Вступление: Золотой мальчик
|
| Yeah, fuckin up, yo, not enough, spark a bagel
| Да, черт возьми, йоу, недостаточно, зажги бублик
|
| Verse 1: Golden Boy
| Куплет 1: Золотой мальчик
|
| It’s the rougher, rhymer slash hustler subscriber
| Это более грубый, рифмованный слэш-хастлер, подписчик
|
| I stumble from under covers to plain clothes by the
| Я спотыкаюсь из-под одеяла в штатское у
|
| Time most other folks luncheon
| Время обеда большинства других людей
|
| My line of work don’t require nothing like punching
| Моя работа не требует ничего, кроме штамповки
|
| The clock, I talk right off top, mic’ed, on topic or all live
| Часы, я говорю сразу, в микрофон, по теме или все в прямом эфире
|
| I’m trying to find a spot in the tropic
| Я пытаюсь найти место в тропиках
|
| Come off it, nah truly
| Отойди от этого, правда
|
| Yo this shit is like rap video shoot without the total treats
| Эй, это дерьмо похоже на съемку рэп-видео без полных удовольствий
|
| Unique the way he rips any kind of paper
| Уникально то, как он рвет любую бумагу
|
| Do his duty to confine the data from a faker
| Выполнить свой долг, чтобы скрыть данные от мошенника
|
| Plagiarizer please take a skydeezy from a scraper
| Плагиатор, пожалуйста, возьмите скайдизи из скребка
|
| I’m fiending for the cherry vapor
| Я гоняюсь за вишневым паром
|
| Very high
| Очень высоко
|
| Carry my merry men to the airy sky valkyries prepare to die
| Неси моих веселых людей в воздушное небо, валькирии готовятся умереть
|
| Or however you pronounce it, I’ve been in areas with hairy ounces
| Или как вы это произносите, я был в местах с волосатыми унциями
|
| Buried into coffee grounds
| Похоронен в кофейной гуще
|
| When he go to get a cup of joe, get astounded
| Когда он идет за чашкой Джо, он изумляется
|
| Think I seen a pound of green in the Folger’s brown
| Думаю, я видел фунт зелени в коричневом цвете Фолджера.
|
| So you found it, better go to town and start breaking up
| Итак, вы нашли это, лучше идите в город и начните расставаться
|
| I’m saying son, baking is the best park of waking up
| Я говорю, сынок, выпечка - лучший парк для пробуждения
|
| Hook: Golden Boy
| Крюк: Золотой мальчик
|
| Yo, yo, yo, yo, the business
| Йо, йо, йо, йо, бизнес
|
| Need to ship it, dip it in some Folger’s
| Нужно отправить его, окунуть в немного Фолгера
|
| Even the most cultured doberman couldn’t sniff it
| Даже самый культурный доберман не смог бы его понюхать
|
| They missed it
| Они пропустили это
|
| Well heck, I’m liking this system
| Блин, мне нравится эта система
|
| Smells fresh, exciting
| Запах свежий, волнующий
|
| It’s so exciting to me
| Это так интересно для меня
|
| Verse 2: Coates
| Стих 2: Коутс
|
| Yo two seven percent forties are the Irish jetpacks
| Yo два семь процентов сороковых - это ирландские реактивные ранцы
|
| And my incredible hulk innards will fight setbacks
| И мои невероятные внутренности Халка будут бороться с неудачами
|
| Mount really where cold winters are froze stiller
| Гора действительно там, где холодные зимы замерзли тише
|
| Icicles in his speech homie I’m mad chiller
| Сосульки в его речи, братан, я безумный чиллер
|
| When he cam to the fork in the road, headed straight to the space whip
| Когда он дошел до развилки дорог, направился прямо к космическому кнуту
|
| Birds eye view of the prose, rhymes like a lightbulb with no switch
| Взгляд на прозу с высоты птичьего полета, рифмуется как лампочка без выключателя
|
| Scratch every January holding no chips
| Скретч каждый январь без фишек
|
| Puffy coates is a herbalist on a mission to make weed immediately
| Puffy Coates – травник, которому поручено немедленно выращивать траву.
|
| Thought he was a journalist, so blitzed
| Думал, что он журналист, так
|
| Must have put the stash in the Folgers
| Должно быть, положил тайник в Folgers
|
| Supernova sighting on the couch in a coma
| Наблюдение за сверхновой на диване в коме
|
| If I don’t get some fuckin vitamin d sippin the grey sky
| Если я не получу чёртов витамин D, потягиваю серое небо.
|
| Heineken where is the sky hiding it
| Heineken где его прячет небо
|
| And for the dust on my mpc let’s make em envy
| А за пыль на моем mpc заставим их завидовать
|
| Hook: Golden Boy
| Крюк: Золотой мальчик
|
| Yo, yo, yo, yo, the business
| Йо, йо, йо, йо, бизнес
|
| Need to ship it, dip it in some Folger’s
| Нужно отправить его, окунуть в немного Фолгера
|
| Even the most cultured doberman couldn’t sniff it
| Даже самый культурный доберман не смог бы его понюхать
|
| They missed it
| Они пропустили это
|
| Well heck, I’m liking this system
| Блин, мне нравится эта система
|
| Smells fresh, exciting
| Запах свежий, волнующий
|
| It’s so exciting to me
| Это так интересно для меня
|
| Verse 3: Golden Boy
| Куплет 3: Золотой мальчик
|
| Sunset rider train level boss pistol dueling
| Пистолетная дуэль босса на уровне поезда на закате
|
| Slick rolling dive behind boxes while I’m shooting
| Ловкое ныряние за коробками, пока я снимаю
|
| Both hands drooling, fat yellow slugs slow movement
| Обе руки пускают слюни, толстые желтые слизни медленно двигаются
|
| Laid back coolin on the track metal slug music
| Непринужденная прохлада на треке металлической музыки
|
| Batter up for X Factor, who’s in it for the cheddar only when they need to use
| Тесто для X Factor, кто в нем для чеддера только тогда, когда им нужно использовать
|
| it
| Это
|
| And which crew’s got my back now from the ruthless
| И какая команда теперь прикрывает меня от безжалостных
|
| Ruin of the stackhound
| Гибель гончей
|
| Boot it up the cut with the cracked valves cooing
| Загрузите его с потрескавшимися клапанами, воркующими
|
| Sounding like cats and the raccoons scrapping out back of old shacks on the
| Звучит как кошки и еноты, скребущие заднюю часть старых лачуг на
|
| mountain
| гора
|
| Cut me slack or be found in the fountain
| Отрежь мне слабину или будь найден в фонтане
|
| Let the track breathe
| Пусть трек дышит
|
| Get to howling
| Приступайте к вою
|
| Let the track breathe
| Пусть трек дышит
|
| Get to howling
| Приступайте к вою
|
| Hook: Golden Boy
| Крюк: Золотой мальчик
|
| Yo, yo, yo, yo, the business
| Йо, йо, йо, йо, бизнес
|
| Need to ship it, dip it in some Folger’s
| Нужно отправить его, окунуть в немного Фолгера
|
| Even the most cultured doberman couldn’t sniff it
| Даже самый культурный доберман не смог бы его понюхать
|
| They missed it
| Они пропустили это
|
| Well heck, I’m liking this system
| Блин, мне нравится эта система
|
| Smells fresh, exciting
| Запах свежий, волнующий
|
| It’s so exciting to me | Это так интересно для меня |