| What a day
| Что за день
|
| Covered in a dame on another sons arm bone
| Покрытый дамой на кости руки другого сына
|
| To leg Looked great
| Чтобы нога выглядела великолепно
|
| Hey, look, yo, why she got a date when I first
| Эй, смотри, эй, почему у нее свидание, когда я впервые
|
| Scoped her, Gold can’t catch a break
| Прицелился в нее, Золото не может передохнуть
|
| Even pro sculptors couldn’t get her frame
| Даже профессиональные скульпторы не могли получить ее каркас
|
| Right Plus the way light played off her dress
| Плюс то, как свет играл на ее платье
|
| Baby extra tight
| ребенок очень тугой
|
| She don’t know it, rollin with professors like
| Она этого не знает, катается с такими профессорами, как
|
| GQ, And really need a dude who spike EQs
| GQ, и действительно нужен чувак, который повышает эквалайзер
|
| I’m silent but my eyes said «me, you», smiling
| Я молчу, но глаза говорят «я, ты», улыбаясь
|
| At a motherfuckers wife, be true
| На жене ублюдка, будь правдой
|
| So i loved and lost And it’s just 1 o’clock
| Так что я любил и потерял И это только 1 час
|
| Waiting for the bus to cross I puff dutchie
| В ожидании автобуса, чтобы пересечься, я задыхаюсь
|
| Jaywalked
| прогуливался
|
| Yeah im a crazy fuck and half expect the cops to
| Да, я сумасшедший, и наполовину жду, что копы
|
| Bum rush me
| Бум спешить меня
|
| I gotta pick up something, Insider’s brother
| Мне нужно кое-что подобрать, брат инсайдера
|
| Done asked me to run to the liqs, for the
| Done попросил меня бежать к liqs, для
|
| Young clique
| Молодая клика
|
| We used to play tricks with pink dot, say the
| Мы шутили с розовой точкой, говорят
|
| Six pack’s for my pops to drink, bottles of
| Шесть пачек для моих напитков, бутылки
|
| Twinklin' champagne swing through the aisle
| Шампанское Twinklin качается по проходу
|
| Seek slowly, oh, cheap pony keg O’keefe’s
| Ищи медленно, о, дешевый бочонок с пони О'Киф
|
| Same place I was caught With a phony I.D.,
| Там же, где меня поймали с фальшивым удостоверением личности,
|
| Way back Like before he was nineteen
| Путь назад, как до того, как ему было девятнадцать
|
| And ho, please, they just tryna buy
| И хо, пожалуйста, они просто пытаются купить
|
| Kokanees and get live, now that I’m of age I
| Кокани и живи, теперь, когда я достиг возраста, я
|
| Provide aid
| Оказать помощь
|
| Oh, if you a sinner
| О, если ты грешник
|
| Yeah, broken the law
| Да, нарушил закон
|
| Whoa, get them hands up
| Вау, поднимите руки
|
| Oh, You bustin out
| О, ты вылетаешь
|
| Yeah, ain’t going back
| Да, не вернуться
|
| Nope, make that ass move
| Нет, заставь эту задницу двигаться
|
| Grabbed what i needed to get, and now i jet
| Схватил то, что мне нужно было получить, и теперь я лечу
|
| Before I’m mad tempted to reach for the
| Прежде чем я сойду с ума от искушения
|
| Moet’s
| Моэтс
|
| Settle up
| Рассчитываться
|
| They looking at me funny Cuz I bought a
| Они смотрят на меня смешно, потому что я купил
|
| Twenty pack of Wildcats And 12 coolers
| Двадцать упаковок Wildcats и 12 кулеров
|
| With metal money
| С металлическими деньгами
|
| Who you think the fool is — I’m only stealin
| Кого ты считаешь дураком — я всего лишь крадучись
|
| Two fifty off top, ain’t even paying for my fuel
| Два пятьдесят сверху, я даже не плачу за топливо
|
| Kid
| Ребенок
|
| Complete the drop got a beep readin meet us
| Завершите падение, подайте звуковой сигнал, ожидайте встречи с нами.
|
| At the weed spot yo It’s Red Team and Ricky
| На месте сорняков лет Это Красная команда и Рики
|
| But I ain’t tryin see my whole week shot
| Но я не пытаюсь увидеть свой выстрел на всю неделю
|
| Head feeling heavy, rather get sex out of
| Голова тяжелая, лучше займись сексом
|
| Wedlock
| брак
|
| Bet later i’ll regret not payin for some beverages
| Держу пари, позже я пожалею, что не заплатил за некоторые напитки
|
| Liqs in the west close at seven it’s
| Лики на западе закрываются в семь.
|
| Six, ain’t it
| Шесть, не так ли
|
| Hot day it was, gravitated under gray summer
| Жаркий день был, тянулся под серым летом
|
| Skies to the summons place as tradition
| Небеса к месту призыва как традиция
|
| States
| состояния
|
| It was Mac’s Milk once Up the hill son It’s
| Когда-то это было молоко Mac's Milk. Вверх по холму.
|
| Super fuckin ill that they replaced it
| Супер чертовски плохо, что они заменили его
|
| Some real young biddies at the ice cream
| Некоторые настоящие молодые бидди у мороженого
|
| Shop, and it’s prolly not legal but i’d hit it
| Магазин, и это, вероятно, не законно, но я бы ударил его
|
| Tonight she’s saucin', looks like it might be a
| Сегодня вечером она балуется, похоже, это может быть
|
| Hype evening, in the long sunlight season
| Ажиотаж вечером в сезон долгого солнечного света
|
| On the streetside, waiting for my Red Team
| На улице в ожидании моей Красной команды
|
| Schemes like weighin each scene within my
| Схемы, подобные взвешиванию каждой сцены в моем
|
| Head
| Голова
|
| See I needa work but my creed is assert if you
| Видите ли, мне нужна работа, но мое кредо утверждает, что если вы
|
| Gonna regret it hen don’t do it, if it
| Буду сожалеть об этом, если не сделаю этого, если это
|
| Ain’t wrong, get to it
| Не ошибитесь, приступайте к делу
|
| Oh, if you a sinner
| О, если ты грешник
|
| Yeah, broken the law
| Да, нарушил закон
|
| Whoa, get them hands up
| Вау, поднимите руки
|
| Oh, You bustin out
| О, ты вылетаешь
|
| Yeah, ain’t going back
| Да, не вернуться
|
| Nope, make that ass move | Нет, заставь эту задницу двигаться |