| Yo i float through cologne spray
| Йо, я плыву сквозь брызги одеколона
|
| Pose for the polished glass, holla back gold
| Поза для полированного стекла, оклик назад золото
|
| Gosh, I look OK
| Боже, я выгляжу нормально
|
| Socks, fat laced kicks, boxers, bare chest and
| Носки, толстые кружевные кеды, боксеры, голая грудь и
|
| Legs, sweat trace from my red hairs to face
| Ноги, следы пота от моих рыжих волос до лица
|
| Wet
| Влажный
|
| Slightly unshaven, pale navy blue eyes, a
| Слегка небритый, бледно-голубые глаза,
|
| Young squire, 22, Caucasians, son smiling
| Молодой помещик, 22 года, кавказец, сын улыбается
|
| Blood iris, lines on his shoulders where nails
| Кровавая радужка, линии на плечах, где гвозди
|
| Dug, latest of the scars I saved up
| Даг, последний из шрамов, которые я накопил
|
| Mirror on the wall, here, I’m the flyest of all
| Зеркало на стене, здесь я самый летающий
|
| Cheers, and sayonara self, time for some malt
| Ура, и себе Сайонара, время для солода
|
| Beers
| пиво
|
| Hit the kitchen, cracked me a frigid snack
| Пошел на кухню, взломал мне холодную закуску
|
| And sip like it’s the last of six packs
| И глоток, как будто это последняя из шести упаковок
|
| At midnight, rain and the mist is pristine
| В полночь дождь и туман нетронуты
|
| I’m getting frustrated tying to aim my piss
| Я расстраиваюсь, пытаясь нацелить свою мочу
|
| Stream
| Поток
|
| Dream a minute, cleanin my skin, i’m feeling
| Помечтай минутку, очисти мою кожу, я чувствую
|
| Sixteen again, drift in the steaming liquid
| Снова шестнадцать, дрейфуй в дымящейся жидкости
|
| She’s a vixon, Gold, you old scoundrel
| Она виксон, Голд, ты старый негодяй
|
| We did it
| Мы сделали это
|
| Sheeyit — cloaked in clean towels a toast, to
| Sheeyit — одетый в чистые полотенца тост, чтобы
|
| Cheap bubbly, lovely silk sheets, and down
| Дешевые игристые, прекрасные шелковые простыни и пух
|
| Fleece
| флис
|
| Dutchie brown, musk of maui
| голландский коричневый, мускус мауи
|
| Just lounging, shucks I pull out a carafe of
| Просто бездельничаю, черт возьми, я вытаскиваю графин
|
| Wine, for a nightcap or maybe halftime
| Вино, на ночь или, может быть, в перерыве
|
| Crazy at times, life just lay me back ride
| Сумасшедший время от времени, жизнь просто откинула меня назад
|
| Maybe white, maybe red, baby that’s why-
| Может быть, белый, может быть, красный, детка, поэтому-
|
| The kid is back
| ребенок вернулся
|
| Crawled in out of the rain
| Выполз из-под дождя
|
| Cuz I heard yall callin my name
| Потому что я слышал, как ты называешь мое имя
|
| And yo, I’m back, it sound like a hollerin
| И йоу, я вернулся, это звучит как холерин
|
| Angel, I heard yall callin the name — Gold
| Ангел, я слышал, как ты называешь имя — Золото
|
| And now I’m shimmying back, shit, I’m
| И теперь я отползаю назад, черт, я
|
| Shimmerin
| Шиммерин
|
| Should i have a quick fifteen minute
| Должен ли я быстро пятнадцать минут
|
| Skinnydip in the bath, skip it I’m dilly dallyin
| Skinnydip в ванне, пропустите это, я дилли dallyin
|
| Dammit what type of hospitality is that
| Черт возьми, что это за гостеприимство
|
| Wander off pot simmerin
| Блуждать от горшка simmerin
|
| I’m on my way dancin backwards over
| Я уже в пути, танцую задом наперёд
|
| Jackets and clothes flat on the floor, soaked
| Куртки и одежда лежат на полу, промокшие
|
| That we distrobed
| Что мы дистрибутировали
|
| The way she said it, yo I knew it was on
| То, как она это сказала, я знал, что это было
|
| Screw it let’s skip the after party duke I’m
| К черту, давай пропустим афтепати, герцог, которого я
|
| Flossin a thong, I was like yess’m
| Flossin стринги, я был как да
|
| And now I smell it, her scent waft through
| И теперь я чувствую это, ее запах доносится до меня
|
| Halls, remembrance of resin coated bong
| Залы, воспоминание о бонге, покрытом смолой
|
| Smoke and incense, through a soft focus
| Дым и благовония через мягкий фокус
|
| Lens, five senses yo I sentence them all
| Объектив, пять чувств, я приговариваю их всех
|
| How my deathstroke, made hoes cross the
| Как мой смертельный удар заставил мотыги пересечь
|
| Threshold
| Порог
|
| Lookin for my lozenges, pop it and shrug
| Ищите мои леденцы, хлопайте и пожимайте плечами
|
| Got her moniker, fuuck i forgot it, shucks
| Получил ее прозвище, бля, я забыл его, дерьмо
|
| I gotta learn to listen when I’m on the piss
| Я должен научиться слушать, когда я в бешенстве
|
| And givin pounds to dips, I’m givin pause
| И даю фунты на провалы, я даю паузу
|
| By the roundest hips, blouses, occupied with
| Самые округлые бедра, блузки, занятые
|
| How I grip that palm and get my brow knit
| Как я сжимаю эту ладонь и нахмуриваю брови
|
| Gotta smile just a bit, are my shoes scuffed
| Должен немного улыбнуться, мои туфли потерты
|
| Say it smooth, indubitably Gold, introduce us
| Скажи это гладко, несомненно, золото, познакомь нас
|
| Play it cool and groupies will show love, from
| Веди себя круто, и поклонницы проявят любовь, от
|
| The club, to the pool, to the tub, to the
| В клуб, в бассейн, в ванну, в
|
| Boudoir
| Будуар
|
| To the two-hour group hug, and I still don’t
| К двухчасовому групповому объятию, а я до сих пор не
|
| Know who you are boo, but you’re droolin on
| Знай, кто ты бу, но ты пускаешь слюни
|
| My pillow case, um | Моя наволочка, гм |