| Once there were times love
| Когда-то были времена любви
|
| When we could touch the air between
| Когда мы могли коснуться воздуха между
|
| And out acroos this room
| И в этой комнате
|
| We’d feel the space with all our schemes
| Мы бы чувствовали пространство со всеми нашими схемами
|
| And if we’d just touch hands life would shine
| И если бы мы просто коснулись рук, жизнь засияла бы
|
| With electric dreams
| С электрическими мечтами
|
| No matter how many miles
| Независимо от того, сколько миль
|
| Nothing hurt long-distance-hearts
| Ничто не ранит дальние сердца
|
| And there was always something there
| И всегда было что-то там
|
| That space could never keep apart
| Это пространство никогда не могло отделиться друг от друга
|
| But now I know inside that something is died
| Но теперь я знаю внутри, что что-то умерло
|
| When we’re apart
| Когда мы врозь
|
| All we have are
| Все, что у нас есть
|
| Empty spaces
| Пустые места
|
| It’s not like we’re building walls
| Это не то, что мы строим стены
|
| Too hard to climb to make us blind
| Слишком сложно подняться, чтобы ослепить нас
|
| It’s just so much numbing space
| Просто так много ошеломляющего пространства
|
| To hollow out the heart and mind
| Опустошить сердце и разум
|
| And I can hear echoes of ghosts of love
| И я слышу отголоски призраков любви
|
| We left behind
| Мы оставили позади
|
| I’ll always love April
| Я всегда буду любить апрель
|
| We fell in love and we planted seeds
| Мы влюбились и посадили семена
|
| But now we walk through fallen trees
| Но теперь мы идем по упавшим деревьям
|
| And leaves are crushed beneath
| И листья раздавлены внизу
|
| And I will always live in Autumn
| И я всегда буду жить осенью
|
| Now we’re agreed
| Теперь мы договорились
|
| All we have are
| Все, что у нас есть
|
| Empty spaces
| Пустые места
|
| I thought this was meant to be
| Я думал, что это должно было быть
|
| Our love had an energy
| У нашей любви была энергия
|
| But only as time evolved
| Но только со временем
|
| And all of our strength dissolved
| И вся наша сила растворилась
|
| And we’ll never feel the flame that burned so naked
| И мы никогда не почувствуем пламя, которое так обнажилось
|
| Again
| Опять таки
|
| I walk through Kentish Town
| Я иду через Кентиш-Таун
|
| And all the rain rain pouring down
| И весь дождь льется дождем
|
| So many people here
| Здесь так много людей
|
| But space like this I’ve never found
| Но такого пространства я никогда не находил
|
| And as I get back home and step inside
| И когда я возвращаюсь домой и захожу внутрь
|
| I realise
| Я понимаю
|
| All I have
| Все, что у меня есть
|
| All I have are
| Все, что у меня есть
|
| Empty spaces | Пустые места |