| He lays alone cries on his own
| Он лежит один плачет сам по себе
|
| for horizons he’ll never reach
| за горизонты, которых он никогда не достигнет
|
| and all of those dreams are washed on the beach.
| и все эти мечты смываются на пляже.
|
| She’s drowing in oceans of shackled emotions
| Она тонет в океанах скованных эмоций
|
| going round and around in her head
| крутится в ее голове
|
| while out on the streets people forget
| пока на улицах люди забывают
|
| that it’s love you want
| что это любовь, которую ты хочешь
|
| love you want
| любовь, которую ты хочешь
|
| love you want.
| любовь, которую ты хочешь.
|
| She speaks of hoping he speacks of fighting
| Она говорит о надежде, что он говорит о борьбе
|
| and tells her that they will come through
| и говорит ей, что они пройдут
|
| 'cause he wants to feel the shock of the new
| потому что он хочет испытать шок от нового
|
| people that hurt you and they burn you
| люди, которые причиняют тебе боль и сжигают тебя
|
| with acid the falls that falls from the sky
| с кислотой падает с неба
|
| while out of the silence your voice says why?
| а из тишины твой голос говорит почему?
|
| If it’s love you want
| Если ты хочешь любви
|
| love you want
| любовь, которую ты хочешь
|
| love you want
| любовь, которую ты хочешь
|
| It’s a matter of time a matter of time
| Это вопрос времени, вопрос времени
|
| but you’re asking why oh life makes you cry?
| но ты спрашиваешь, почему жизнь заставляет тебя плакать?
|
| Turn moss into roses and blood into wine.
| Превратите мох в розы и кровь в вино.
|
| It’s a matter of time a matter of time
| Это вопрос времени, вопрос времени
|
| but all of your past still plays on your mind
| но все ваше прошлое все еще играет у вас на уме
|
| and maybe tomorrow you’ll live by design
| и, может быть, завтра вы будете жить по замыслу
|
| it’s a matter of time.
| это вопрос времени.
|
| This isn’t giving this isn’t living
| Это не дает, это не жизнь
|
| oh just days that pull you apart
| о, просто дни, которые разлучают вас
|
| and tears turn to rust that fall on steel hearts
| и слезы превращаются в ржавчину, падающую на стальные сердца
|
| so swallow youe maybes and cradle your babies
| так что глотайте, может быть, и баюкайте своих детей
|
| tell them that they will come through
| скажи им, что они пройдут
|
| their gonna feel the shock of the New
| они почувствуют шок от Нового
|
| and if it’s love you want
| и если ты хочешь любви
|
| love you want
| любовь, которую ты хочешь
|
| love you want
| любовь, которую ты хочешь
|
| It’s a matter of time a matter of time
| Это вопрос времени, вопрос времени
|
| but you’re asking why oh life makes you cry?
| но ты спрашиваешь, почему жизнь заставляет тебя плакать?
|
| Turn moss into roses and blood into wine.
| Превратите мох в розы и кровь в вино.
|
| It’s a matter of time a matter of time
| Это вопрос времени, вопрос времени
|
| but all of your past still plays on your mind
| но все ваше прошлое все еще играет у вас на уме
|
| and maybe tomorrow you’ll live by design
| и, может быть, завтра вы будете жить по замыслу
|
| it’s a matter of time. | это вопрос времени. |