| True Colors (From "Sex and the City 2") (оригинал) | True Colors (From "Sex and the City 2") (перевод) |
|---|---|
| Stars fall at my feet, | Звезды падают к моим ногам, |
| Keep me grounded as I reach | Держите меня на земле, пока я достигаю |
| Higher than I see. | Выше, чем я вижу. |
| Is there something there for me? | Есть что-нибудь для меня? |
| Pulling back the reins, | Оттягивая поводья, |
| Letting go again | Отпустить снова |
| I’m not afraid. | Я не боюсь. |
| I’m not. | Я не. |
| All my life, | Вся моя жизнь, |
| One page at a time | Одна страница за раз |
| I’ll show you my-my true colours | Я покажу тебе мои-мои истинные цвета |
| No, I won’t apologize | Нет, я не буду извиняться |
| For the fire in my eyes | Для огня в моих глазах |
| Let me show you my-my true colours. | Позвольте мне показать вам мое-мое истинное лицо. |
| It ain’t no rainbow | Это не радуга |
| A promise with a lie | Обещание с ложью |
| Is broken by design | Сломан по дизайну |
| What we thought we knew | Что мы думали, что знали |
| Has been swallowed by the truth | Был проглочен правдой |
| It’s time to light the flame | Пришло время зажечь пламя |
| Right before it rains | Прямо перед дождем |
| I’m not afraid. | Я не боюсь. |
| I’m not. | Я не. |
| Something tells me I know nothing at all | Что-то мне подсказывает, что я вообще ничего не знаю |
| We’ve escaped our capture yet we have our masters | Мы избежали плена, но у нас есть хозяева |
| And somehow it’s like I’ve waited | И почему-то я как будто ждал |
