| Shaped united dwelling
| Формованное единое жилище
|
| Down it was layed
| Вниз это было заложено
|
| As it runs wild, colourful
| Когда он разрастается, красочный
|
| Full of signs of wisdom
| Полный признаков мудрости
|
| Fly away into mystic dawn
| Улетай в мистический рассвет
|
| Into mystic dawn away
| В мистический рассвет
|
| Dive again into mystic dawn
| Нырнуть снова в мистический рассвет
|
| Death for all again
| Снова смерть для всех
|
| Signs of pain, remarkable pain
| Признаки боли, выраженная боль
|
| For those who do not see
| Для тех, кто не видит
|
| Scarved love deep into breed
| Любовь в шрамах глубоко в породе
|
| Circle has turned, for the new so sweet
| Круг повернулся, для нового так сладко
|
| I laughed for the baptized
| Я смеялся за крещеных
|
| I gazed into hell’s fire
| Я смотрел в адский огонь
|
| Then my soul found peace
| Тогда моя душа обрела покой
|
| The chief saint cried and bleed
| Главный святой плакал и истекал кровью
|
| Here are men of the kind
| Вот такие мужчины
|
| Who beg no pardon
| Кто не просит прощения
|
| Here are the men of the kind
| Вот такие мужчины
|
| Themselves have loved with iron
| Себя полюбили железом
|
| Float for the taste, smell
| Поплавок для вкуса, запаха
|
| Let those emotions run free
| Пусть эти эмоции бегут бесплатно
|
| As it runs in and out, love and death
| Когда он вбегает и уходит, любовь и смерть
|
| Elixir so divine, shine I demand shine
| Эликсир такой божественный, сияй, я требую сияния
|
| On aika maistaa
| Он айка майстаа
|
| Kuoleman vasaraa
| Куолеман васараа
|
| Pain
| Боль
|
| Oh taste so sweet
| О вкус такой сладкий
|
| Love
| Люблю
|
| From me it breeds
| От меня это порождает
|
| Grief
| Горе
|
| Has broken what is left
| Разбил то, что осталось
|
| God
| Бог
|
| The death is me
| Смерть это я
|
| Death
| Смерть
|
| Oh so sweet it is… | О, это так сладко… |