| Earth Ghost Waltz (оригинал) | Вальс земных призраков (перевод) |
|---|---|
| When smile and croocked pain unite | Когда улыбка и кривая боль соединяются |
| Together they are the joy | Вместе они радость |
| Skinned through ultimate overdose | Снятый через окончательную передозировку |
| O’my mother who bore me | О, моя мать, которая родила меня |
| It is better if I flee | Будет лучше, если я убегу |
| Better I go from these lands | Лучше я уйду из этих земель |
| Go to Kalma’s grove | Отправляйтесь в рощу Калмы |
| Unspoken were the words | Несказанными были слова |
| When smile and croocked pain unite | Когда улыбка и кривая боль соединяются |
| Still gentle and so beautiful | Все еще нежный и такой красивый |
| Chained with the path of purity | Прикованный к пути чистоты |
| Through the stone | Сквозь камень |
| My divine | мой божественный |
| Until the frolic cries | Пока резвые крики |
| Chain me | Цепь меня |
| My divine | мой божественный |
| Into the winter of the time | В зиму времени |
| O’my mother who bore me | О, моя мать, которая родила меня |
| It is better if I flee | Будет лучше, если я убегу |
| Better I go to Tuonela’s yards | Лучше я пойду во дворы Туонелы |
| Where Earth-Ghost rises from the earth | Где Земля-Призрак поднимается из земли |
