| When I close my eyes, I see you,
| Когда я закрываю глаза, я вижу тебя,
|
| and it seems you’re watching me.
| и, кажется, ты смотришь на меня.
|
| When I close my mind, I’m drowning,
| Когда я закрываю свой разум, я тону,
|
| I fall back into your arms.
| Я снова падаю в твои объятия.
|
| When I’m falling, I can feel you,
| Когда я падаю, я чувствую тебя,
|
| and hope you feel alright.
| и надеюсь, что вы чувствуете себя хорошо.
|
| When I close my ears, I hear you
| Когда я закрываю уши, я слышу тебя
|
| and I love to hear you scream.
| и я люблю слышать, как ты кричишь.
|
| When I walk the streets, I’m breathing,
| Когда я иду по улицам, я дышу,
|
| and it makes me feel alive.
| и это заставляет меня чувствовать себя живым.
|
| When I think of your last whispers,
| Когда я думаю о твоем последнем шепоте,
|
| it makes me feel alright.
| это заставляет меня чувствовать себя хорошо.
|
| When I touch you, you can warm me,
| Когда я прикасаюсь к тебе, ты можешь согреть меня,
|
| and the world seems not so cold.
| и мир кажется не таким уж холодным.
|
| When I close my ears, I hear you,
| Когда я закрываю уши, я слышу тебя,
|
| and I love to hear you sing.
| и я люблю слушать, как ты поешь.
|
| A piece of you lies in my soul,
| Частичка тебя лежит в моей душе,
|
| and I hope you feel that.
| и я надеюсь, вы это чувствуете.
|
| Can you hear me, can you see me,
| Ты меня слышишь, ты меня видишь,
|
| can you hear the silence?
| ты слышишь тишину?
|
| I don’t know, if you are there,
| Я не знаю, если ты там,
|
| I don’t know, if you are real!
| Не знаю, настоящий ли ты!
|
| I don’t know, if this is true —
| Не знаю, правда ли это —
|
| the silent situation’s near. | тихая ситуация рядом. |