| When tiredness tries to be a part of you
| Когда усталость пытается стать частью тебя
|
| Reigns you and your senses
| Царит вами и вашими чувствами
|
| It silently whispers the song of death
| Тихо шепчет песню смерти
|
| Be warned of the shown picture
| Будьте предупреждены о показанном изображении
|
| It, the friend of darkness
| Оно, друг тьмы
|
| The gambling pair of gloom
| Азартная пара мрака
|
| They already carried out some underhanded plans
| Они уже выполнили некоторые закулисные планы
|
| It is over, the master finished the game
| Все кончено, мастер закончил игру
|
| The only thing you can hear is the song of death
| Единственное, что вы можете услышать, это песня смерти
|
| As a child you have seen the play of puppets
| В детстве вы видели игру марионеток
|
| How they fidget on the strings of their players
| Как они ерзают на струнах своих игроков
|
| Lent some kind of life to nothingness
| Одолжил какую-то жизнь небытию
|
| They decided if they are tired or awake
| Они решили, устали они или не спят
|
| The difference to the past
| Разница с прошлым
|
| I give you a hint
| Я даю вам подсказку
|
| That tiredness plays now the game
| Эта усталость играет сейчас в игру
|
| It’s the creator of your trip
| Это создатель вашей поездки
|
| Now you are the puppet
| Теперь ты марионетка
|
| Strings no longer taut
| Струны больше не натянуты
|
| The lid of your eyes will show you the darkness | Крышка ваших глаз покажет вам тьму |