| I’m thinking if this was a harbour
| Я думаю, если бы это была гавань
|
| How would that make us feel?
| Как бы мы себя чувствовали?
|
| If we walked quietly through the hours
| Если бы мы спокойно шли сквозь часы
|
| In the scent of the sea
| В аромате моря
|
| I’m thinking if there was an hour
| Я думаю, если бы был час
|
| When you could say anything to me
| Когда ты мог сказать мне что угодно
|
| The harbour is a mirage
| Гавань - это мираж
|
| It’s just a thought inside of me
| Это просто мысль внутри меня
|
| Just thinking if this was a cottage
| Просто подумал, был ли это коттедж
|
| And you saw me on the hill
| И ты видел меня на холме
|
| Would you invite me for some coffee
| Не могли бы вы пригласить меня на кофе?
|
| And then have time stand still?
| А потом успевать стоять на месте?
|
| I’m just thinking about the time
| Я просто думаю о времени
|
| And how it ends so brutally
| И как это заканчивается так жестоко
|
| The cottage is a mirage
| Коттедж - это мираж
|
| No time like that could be
| Не может быть такого времени
|
| But surely it looks like a house to me
| Но, конечно, это похоже на дом для меня.
|
| I’m thinking if this was an island
| Я думаю, если бы это был остров
|
| Where our summers would be
| Где будет наше лето
|
| What do you think would happen
| Как вы думаете, что произойдет
|
| If all time we had was free?
| Если бы все время, которое у нас было, было бесплатным?
|
| Just thinking about the summer
| Просто думаю о лете
|
| And where it is taking me
| И куда это меня ведет
|
| The island is a mirage
| Остров – это мираж
|
| Soon I’ll have to veer
| Скоро мне придется изменить
|
| But surely it looks like land to me
| Но, конечно, это похоже на землю для меня
|
| I’m thinking if this was a tavern
| Я думаю, если бы это была таверна
|
| And would say hello
| И поздоровался бы
|
| Pleasures by the hour
| Удовольствия по часам
|
| I dream of so much more
| Я мечтаю о гораздо большем
|
| I’m dreaming of a harbour
| Я мечтаю о гавани
|
| A coast and the open sea
| Побережье и открытое море
|
| They are all a mirage
| Они все мираж
|
| So is the man in front of me
| Так и мужчина передо мной
|
| But surely he looks like a man to me | Но, конечно, он выглядит как мужчина для меня |