| Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n’veux plus de moi?
| Изабелла, белла, белла, белла, почему ты больше не хочешь меня?
|
| Isabella, bella, bella, bella, j’te vois t'éloigner de moi
| Изабелла, белла, белла, белла, я вижу, ты уходишь от меня
|
| Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n’veux plus de moi?
| Изабелла, белла, белла, белла, почему ты больше не хочешь меня?
|
| Isabella, bella, bella, bella, j’te vois t'éloigner de moi
| Изабелла, белла, белла, белла, я вижу, ты уходишь от меня
|
| Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
| Алалала, алалала лалалалала, лалалалала
|
| Alalalah, alalalah lalalalalah, oh, oh, oh
| Алалала, алалала лалалалала, о, о, о
|
| Moi et habiba, jamais on s’oubliera
| Я и Хабиба, мы никогда не забудем друг друга
|
| Même si je sais que toute sa vie, elle me haïra
| Хотя я знаю, что всю свою жизнь она будет ненавидеть меня
|
| Je l’ai trahi, ouais, mais je ne suis qu’un homme au final
| Я предал его, да, но в конце концов я всего лишь мужчина
|
| Son cœur est si noir, c’est cruel mais bella
| Его сердце такое черное, жестокое, но прекрасное.
|
| J’rêve de dolce vita, moi et Isabella (alalalah)
| Я мечтаю о сладкой жизни, обо мне и Изабелле (алалалах)
|
| Et quand elle est plus là, moi, ça me rend malade
| И когда она ушла, меня тошнит
|
| J’rêve de dolce vita, moi et Isabella
| Я мечтаю о сладкой жизни, обо мне и Изабелле
|
| Et quand elle est plus là, lalalalah
| И когда она ушла, лалалалах
|
| Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n’veux plus de moi?
| Изабелла, белла, белла, белла, почему ты больше не хочешь меня?
|
| Isabella, bella, bella, bella, j’te vois t'éloigner de moi
| Изабелла, белла, белла, белла, я вижу, ты уходишь от меня
|
| Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n’veux plus de moi?
| Изабелла, белла, белла, белла, почему ты больше не хочешь меня?
|
| Isabella, bella, bella, bella, j’te vois t'éloigner de moi
| Изабелла, белла, белла, белла, я вижу, ты уходишь от меня
|
| Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
| Алалала, алалала лалалалала, лалалалала
|
| Alalalah, alalalah lalalalalah, oh, oh, oh
| Алалала, алалала лалалалала, о, о, о
|
| J’ai commis des fautes, oui, les femmes c’est mon défaut (c'est mon défaut)
| Я делал ошибки, да, женщины, это моя вина (это моя вина)
|
| Et à cause de ma folie, je t’ai perdu, ça, ça me rend fou
| И из-за моего безумия я потерял тебя, это сводит меня с ума
|
| Toi-même tu sais que mon cœur est à toi
| Ты сам знаешь, что мое сердце твое
|
| Toi-même tu sais que les autres, j’m’en bats
| Ты сам знаешь, что другие, мне все равно
|
| Juste des putains d’putes pour un soir (lalalalah)
| Просто ебаные суки на одну ночь (лалалалах)
|
| Le jour où j’ai perdu ta confiance, j’ai perdu ma vie aussi
| В тот день, когда я потерял твое доверие, я потерял и свою жизнь.
|
| Nos cœurs battent au même tempo, je pourrais jamais zapper le passé
| Наши сердца бьются вместе, я никогда не мог пропустить прошлое
|
| Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n’veux plus de moi?
| Изабелла, белла, белла, белла, почему ты больше не хочешь меня?
|
| Isabella, bella, bella, bella, j’te vois t'éloigner de moi
| Изабелла, белла, белла, белла, я вижу, ты уходишь от меня
|
| Isabella, bella, bella, bella, pourquoi tu n’veux plus de moi?
| Изабелла, белла, белла, белла, почему ты больше не хочешь меня?
|
| Isabella, bella, bella, bella, j’te vois t'éloigner de moi
| Изабелла, белла, белла, белла, я вижу, ты уходишь от меня
|
| Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
| Алалала, алалала лалалалала, лалалалала
|
| Alalalah, alalalah lalalalalah
| Алалала, алалала лалалалала
|
| Alalalah, alalalah lalalalalah, lalalalalah
| Алалала, алалала лалалалала, лалалалала
|
| Alalalah, alalalah lalalalalah
| Алалала, алалала лалалалала
|
| Lalalalah, lalalalah
| Лалалала, лалалала
|
| Lala, lalalalah
| Лала, лалалала
|
| Lalalah, lalalah | Лалала, лалала |