| I never thought I’d say it, but I can’t take anymore
| Я никогда не думал, что скажу это, но я больше не могу
|
| We both work so hard that I forgot just what it was that we’ve been working for
| Мы оба так много работаем, что я забыл, ради чего мы работали.
|
| This daily grind has wore us down where we hardly even talk when we come home
| Эта ежедневная рутина утомила нас, и мы почти не разговариваем, когда возвращаемся домой.
|
| Girl I think it would be best for us if I had some time alone
| Девушка, я думаю, для нас было бы лучше, если бы у меня было немного времени в одиночестве
|
| Alone with you, together in love
| Наедине с тобой, вместе в любви
|
| Where we can’t be reached while we get back in touch
| Где с нами невозможно связаться, пока мы не свяжемся
|
| Darlin lets pull the shades and kill the lights in this room
| Дарлин, давай раздвинем шторы и выключим свет в этой комнате.
|
| I need some time alone, alone with you
| Мне нужно немного времени наедине, наедине с тобой
|
| I could go stay at my brother’s and ask him why he thinks we’ve grown apart
| Я мог бы остаться у своего брата и спросить его, почему он думает, что мы разошлись
|
| Then come back in a week or two and try to make a brand new start
| Затем вернитесь через неделю или две и попытайтесь начать все заново.
|
| Or I could belly-up to Shady’s bar and tell 'em all just where we went wrong
| Или я мог бы прыгнуть в бар Shady's и рассказать им всем, где мы ошиблись
|
| But I think we’d be better off If I just spent some time alone
| Но я думаю, что нам было бы лучше, если бы я просто провел некоторое время в одиночестве
|
| Alone with you, together in love
| Наедине с тобой, вместе в любви
|
| Where we can’t be reached while we get back in touch
| Где с нами невозможно связаться, пока мы не свяжемся
|
| Darlin lets pull the shades and kill the lights in this room
| Дарлин, давай раздвинем шторы и выключим свет в этой комнате.
|
| I need some time alone, alone with you
| Мне нужно немного времени наедине, наедине с тобой
|
| Darlin lets pull the shades and kill the lights in this room
| Дарлин, давай раздвинем шторы и выключим свет в этой комнате.
|
| I need some time alone, alone with you | Мне нужно немного времени наедине, наедине с тобой |