| To Hold an Ocean (оригинал) | Чтобы удержать океан (перевод) |
|---|---|
| Please whisper lines of books that I should have read | Пожалуйста, шепните строчки из книг, которые я должен был прочитать |
| Can you still my hand that never rests? | Можешь ли ты по-прежнему держать мою руку, которая никогда не отдыхает? |
| Tell me how it is again | Скажи мне, как это снова |
| Oh, why I am still afraid of silence? | О, почему я до сих пор боюсь тишины? |
| I think I may never know | Я думаю, что никогда не узнаю |
| Instead, we fill the air with violence | Вместо этого мы наполняем воздух насилием |
| Just to reap the grain we sow | Просто чтобы пожать зерно, которое мы сеем |
| Don’t worry, just thinking something | Не волнуйся, просто подумал что-то |
| Cup your hands on your mouth | Положите руки на рот |
| To hold an ocean | Держать океан |
| You can’t worry, just thinking something | Можешь не волноваться, просто подумай что-нибудь |
| Cup your hands on your mouth | Положите руки на рот |
| To hold an ocean | Держать океан |
