| I could have seen the seas, them all
| Я мог бы видеть моря, их все
|
| Cities, an afterthought
| Города, запоздалая мысль
|
| Can we pay no mind to the weather?
| Можем ли мы не обращать внимания на погоду?
|
| I’m swept by the wave
| меня захлестнула волна
|
| I’m racing down the barrel of this gun
| Я мчусь по стволу этого пистолета
|
| And I wish that I could slow
| И я хочу, чтобы я мог замедлить
|
| But at least we’re racing down there together
| Но, по крайней мере, мы мчимся туда вместе
|
| And I roll backwards as the wheel that pulls me down
| И я откатываюсь назад, как колесо, которое тянет меня вниз
|
| Faster than the wind blows us from the ground
| Быстрее, чем ветер сдувает нас с земли
|
| As we glide
| Когда мы скользим
|
| And I roll backwards as the wheel that pulls me down
| И я откатываюсь назад, как колесо, которое тянет меня вниз
|
| Faster than the wind blows us from the ground
| Быстрее, чем ветер сдувает нас с земли
|
| As we glide away
| Когда мы ускользаем
|
| There’s something to hear
| Есть что послушать
|
| Wild and deep
| Дикий и глубокий
|
| That swallowed me
| Это поглотило меня
|
| It’s the current above
| Это ток выше
|
| The surface fading miles and miles each day
| Поверхность исчезает мили и мили каждый день
|
| Until forever
| Навсегда
|
| And I roll backwards as the wheel that pulls me down
| И я откатываюсь назад, как колесо, которое тянет меня вниз
|
| Faster than the wind blows us from the ground
| Быстрее, чем ветер сдувает нас с земли
|
| As we glide
| Когда мы скользим
|
| And I roll backwards as the wheel that pulls me down
| И я откатываюсь назад, как колесо, которое тянет меня вниз
|
| Faster than the wind blows us from the ground
| Быстрее, чем ветер сдувает нас с земли
|
| As we glide away
| Когда мы ускользаем
|
| As we glide away
| Когда мы ускользаем
|
| As we glide away | Когда мы ускользаем |